Translation of "well turned" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Well... Well, he's turned up again. | Eh bien, il est revenu. |
It really turned out well! | Cela a vraiment bien tourné ! |
Well, I turned him down. | Mais j'ai refusé. |
The album turned out well. | L'album est un succès. |
Glad everything turned out so well. | Ravi de cet heureux dénouement. |
Have me turned off this as well. | Je suis dégoûté de tout. |
I'm not sure if it turned out well. | Je ne suis pas sûr que ce soit bon. |
He is turned to total sympathicotonia as well. | Il est tourné au total sympathicotonie ainsi. |
Well, you should have turned around. gt gt COP | Bin t'avais rien qu'à te r'tourner. amp gt amp gt POLICIER |
It turned out I have a meeting tomorrow as well. | Il s'est avéré que j'ai rendez vous demain aussi bien. |
Well, the perpetrators turned the entire Internet into a battlefield. | Et bien, les auteurs ont transformé le cyber espace en un champ de bataille. |
Well, what a fine partner you've turned out to be. | Eh bien, vous vous révélez être un sacré partenaire. |
The shipwreck hasn't turned out as well as I'd hoped. | Le naufrage n'a pas été aussi heureux que je l'espérais. |
Well, his back was turned. And the collar of his raincoat .. | Il me tournait le dos et son col était relevé... |
Well, what's the good if you've turned him into a criminal? | A quoi bon si tu l'as transformé en criminel ? |
In Britain and the United States, this monetarist bet turned out well. | En Grande Bretagne et aux États Unis, ce pari monétariste a connu une fin heureuse. |
Well, that immediately turned into something much broader, and as a scope. | C'est devenu immédiatement beaucoup plus général et d'une plus grande portée. |
Now, Egbert, go over and sit down and be well turned out. | Allons, Egbert, va t'asseoir et sois élégant. |
Well, you see the pictures I had taken of myself turned out awful. | Vous voyez... les photos de moi étaient affreuses. |
Well, here I am at the Buckingham, and she hasn't turned up yet. | Je suis au Buckingham, et elle n'est pas encore arrivée. |
But they turned away from him, and said He is well instructed, (but) possessed. | Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé . |
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman. | Puis ils s'en détournèrent en disant C'est un homme instruit par d'autres , un possédé . |
Very well! I was going to be turned out when I offered my resignation. | Eh bien! j allais être destitué quand j ai donné ma démission. |
They were still running, and he turned towards Catherine, who was keeping up well. | On galopait toujours, il finit par se tourner vers Catherine, qui tenait bon. |
Well, this turned out to be probably the most controversial claim in the book. | Eh bien il se trouve que cela a sans doute été la thèse la plus controversée du livre. |
I don't have that much else to say, but they turned out really well. | Je n'ai pas grand chose d'autre à dire sauf que ca c'est plutôt bien passé. |
His music, as well as his political activity, turned his concerts into a success. | Sa musique, ainsi que son engagement politique, font de ses concerts un succès. |
She might well have turned in her grave at the recent events in Geneva. | Elle s'est sans doute retournée dans sa tombe à la suite des récents événements de Genève. |
We will have a look in June to see whether everything has turned out well. | Nous aurons l' occasion de contrôler en juin si tout est en ordre. |
Surprisingly, it turned out that the new council members do not understand the well known concepts. | C'est avec surprise qu'il a été découvert que les nouveaux élus ne comprennent pas trés bien les termes connus. |
That you were gone into the army, and she was afraid had not turned out well. | Que vous étiez entré dans l armée, et qu elle craignait fort que vous n eussiez pas tres bien tourné ! |
Maybe it's my fault that things have turned out to be rather, well, tiresome and pointless. | C'est peutêtre de ma faute si les choses sont devenues plutôt fatigantes et inintéressantes. |
Spats, sir, mark the difference between a man well turned out and a man merely dressed. | Les guêtres font la différence entre l'homme élégant et l'homme simplement habillé. |
When things were going well, people turned a blind eye to corruption, racist practices, cronyism and nepotism. | Tant que les choses allaient bien, les gens ont fermé les yeux sur la corruption, les pratiques racistes, le favoritisme et le népotisme. |
It was a rich and well built country, but the country turned to ruins in just a year. | C'était un pays riche et bien construit, et il est tombé en ruine en un an à peine. |
When the two figures approached the well, they turned out to be a distant relative and her son. | Lorsque les deux silhouettes sont approchées du puits, elles se sont avérées être une parente éloignée et son fils. |
Then their minds were turned upside down, and they said You know well that they do not speak. | Puis ils firent volte face et dirent Tu sais bien que celles ci ne parlent pas . |
Mrs Stenzel' s report has, however, turned out very well, at least where the prescribed guidelines are concerned. | Le rapport de Mme Stenzel a toutefois bien évolué, du moins dans le cadre des lignes directrices précitées. |
Well, he wants the secret about the tomb of Genghis Khan, and, naturally, he turned to your father. | Il veut le secret que renferme la tombe de Genghis Khan, et naturellement, il s'est tourné vers votre père. |
Well, I turned it in as a down payment on the Lugatti and they're getting kind of restless. | C'était mon acompte pour la Lugatti, et ils sont plutôt impatients. |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
Days turned to weeks, weeks turned to months. | Les jours se changèrent en semaines, les semaines en mois. |
But it still turned out well The Bosnian immigrants have fared roughly as well as the Swedes who received them, and they have enriched our society. | Le dénouement s est néanmoins révélé favorable les immigrés bosniaques s en sont tirés à peu près aussi bien que les Suédois qui les avaient accueillis, et ont contribué à l enrichissement de notre société. |
As has been well remarked Lord Stanhope has turned Gillray to account as a veracious reporter of speeches, as well as a suggestive illustrator of events. | Comme on l'a si bien dit Lord Stanhope a fait de Gillray un reporter crédible de ses discours, ainsi qu un illustrateur avisé des événements'. |
Grant us well being in this life and in the life hereafter for we have turned ourselves to You. | Et prescris pour nous le bien ici bas ainsi que dans l'au delà. Nous voilà revenus vers Toi, repentis. |
Related searches : Well-turned - Well Turned Out - Turned Out Well - Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round - Turned Blue