Translation of "turned parts" to French language:
Dictionary English-French
Parts - translation : Turned - translation : Turned parts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You see, I've turned down several parts. | J'ai refusé plusieurs rôles. |
It has indeed been man who has deforested and consequently turned large parts of our planet into desert. | Ce sont des informations comme cellesci qui de vraient faire rougir ce Parlement de honte d'avoir |
Desperate for a solution, we've turned to engineering to design artificial components to replace our worn out body parts, | En cherchant désespérément une solution, nous nous sommes tournés vers l'ingénierie pour concevoir des composants artificiels pour remplacer les parties usées de notre corps. |
2.2 What started as a financial crisis has turned into an economic crisis accompanied by recession in large parts of the world. | 2.2 Ce qui avait commencé par une crise financière s'est transformé en crise économique accompagnée d'une récession dans de vastes régions du monde. |
2.2 What started as a financial crisis has turned into an economic crisis with negative growth in large parts of the world. | 2.2 Ce qui avait commencé par une crise financière s'est transformé en crise économique caractérisée par une croissance négative dans de vastes régions du monde. |
Rapid economic and demographic expansion has already turned adequate access to potable water into a major issue across large parts of the world. | L expansion économique et démographique rapide a déjà fait de l accès à l eau potable un problème majeur dans une grande partie du monde. |
In the past month, some protests against the new constitution turned violent and left dozens of people dead in several parts of Nepal. | Durant les derniers mois, des manifestations contre la nouvelle Constitution se sont révélées être violentes et ont causé de nombreuses morts dans différentes parties du Népal. |
The protest, as in many other parts of the country, turned out to be non violent and friendly without any cases of police brutality. | La manifestation, comme dans beaucoup d'autres régions du pays, s'est révélée être non violente et amicale, sans aucun cas de brutalité policière. |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
Days turned to weeks, weeks turned to months. | Les jours se changèrent en semaines, les semaines en mois. |
They correspond to ways of thinking you'll find, and you'll probably experience that that as I talk to them. It turned on different parts of your brain. | Elles correspondent à des façons de penser que vous trouverez, et vous éprouverez probablement alors que j'en parle, qu'elles ont réveillé différentes parties de votre cerveau. |
Days turned into months, and months turned into years. | Les jours se transformèrent en mois, et les mois en années. |
and are turned away from him who is turned. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
And I turned my head and turned back around. | Elles m'ont rendu mon verre, j'ai commencé à boire |
Envy has turned into racism, which has turned into murder. | L'envie s'est transformée en racisme, qui s'est transformé en meurtre. |
She turned away when Yong min turned his head around. | Cette série est inédite en France. |
Luck turned. | La chance a tourné. |
Cahusac turned. | Cahusac se retourna il était temps. |
He is turned away from it who would be turned away. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
And you can create parts with moving components, hinges, parts within parts. | On peut faire des pièces avec des parties mobiles, des articulations, des pièces incluses dans d'autres. |
Parts! replied Monsieur Homais he, parts! | Des moyens? répliqua M. Homais lui! des moyens? |
The lights get turned off, then the lights get turned back on. | Les lumières s'éteignent, puis les lumières sont réactivées. |
I turned sideways. | Je me suis tournée sur le côté. |
He turned Christian. | Il s'est converti au christianisme. |
He turned traitor. | Il devint un traître. |
I turned right. | J'ai tourné à droite. |
I turned right. | Je tournai à droite. |
I turned right. | Je pris à droite. |
I turned right. | J'ai pris à droite. |
He turned Christian. | Il se convertit au christianisme. |
He turned around. | Il tourna autour. |
Tom turned pale. | Tom a pâli. |
Tom turned away. | Tom se détourna. |
She turned white. | Elle est devenue blanche. |
I turned red. | Je suis devenu rouge. |
I turned red. | Je suis devenue rouge. |
I turned pale. | J'ai pâli. |
Tom turned Christian. | Tom est devenu chrétien. |
Tom turned back. | Thomas rebroussa chemin. |
Leon turned back. | Léon se détourna. |
Pierre turned pale. | Pierre pâlit. |
She turned round. | Elle se retourna. |
She turned round. | Elle se détourne. |
She turned pale. | Elle pâlit. |
It turned cold. | Il faisait froid. |
Related searches : Precision Turned Parts - Turned Away - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round - Turned Blue - Turned Upwards - Turned Contact