Translation of "turned blue" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It turned blue because of the genes we put in it. | Elle a viré au bleu à cause des gènes que nous avons inséré. |
The poison was so intense that Shiva's throat turned blue, which is why Shiva earned the nickname Nilakantha, (the blue throated). | Le poison était autant intense que la gorge de Shiva est devenue bleue, et c'est pourquoi Shiva est appelé Nilakantha (lui qui a la gorge bleue). |
It turned out it was quite clever because Deep Blue, in a company like BMW, has a hook Deep Blue, wow, cool name. | Il s'est avéré que c'était très futé parce que Deep Blue, dans une entreprise comme BMW, a une accroche Deep Blue, wow, cool comme nom. |
This Man Turned Blue (video) , NBC Today Show, Matt Lauer interview, aired January 7, 2008. | This Man Turned Blue (video) , NBC Today Show, Matt Lauer interview, aired January 7, 2008. |
They have taken away yellow, blue, green, orange, purple, red, and turned them into brown and white. | Ils ont supprimé tout ce qui était jaune, bleu, vert, orange, violet ou rouge et ont tout remplacé par du marron et du blanc. |
When the lights get turned on, he's going to see that I don't have a blue forehead. | Quand les lumières se mettent en marche, il va voir que je n'ai pas un front bleu. |
As soon as I realize I have a blue forehead, when the lights get turned off, I leave. | Dès que je me rends compte que j'ai un front bleu, quand les lumières sont éteintes, je partirai. |
Basil was a little boy with impudent blue eyes and a turned up nose, and Mary hated him. | Basile est un petit garçon en bleu insolent les yeux et un nez retroussé, et Marie le détestait. |
The first time the lights get turned on, he sees this other dude there who has a blue forehead. | La première fois que les lumières se mettent en marche, il voit cet autre mec là qui a un front bleu. |
the Day when the Trumpet shall be sounded and We shall muster the sinners, their eyes turned blue with terror. | Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour là Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur)! |
So then the second time that the lights get turned on, I can deduce that I have a blue forehead. | Alors la deuxième fois que les lumières se mettent en marche, je peut en déduire que j'ai un front bleu. |
So, blue, blue, everything became blue. | Donc, bleu, bleu, tout est devenu bleu |
So, blue, blue, everything became blue. The walls were blue, the windows were blue, the sidewalk out front was painted blue. | Donc, bleu, bleu, tout est devenu bleu les murs étaient bleus, les fenêtres étaient bleues, le trottoir devant a été peint en bleu. |
And they said, Blue, blue, we love blue. Let's do it blue. | Et elles ont dit Bleu, bleu, on aime le bleu. Allons y pour du bleu . |
And they said, Blue, blue, we love blue. | Et elles ont dit Bleu, bleu, on aime le bleu. |
Am I blue, Am I blue | Suis je triste, suis je triste... |
As blue as the sky blue | Suis je triste... Aussi triste que le ciel est bleu... |
Am I blue, Am I blue | J'ai le cafard J'ai le cafard |
As blue as the sky blue | Un cafard noir comme le ciel noir |
Blue ought to go with blue? | Du bleu avec du bleu... |
On the day when the trumpet will be sounded We will raise the criminals from their graves and their eyes will be turned blue and blind. | Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, ce jour là Nous rassemblerons les criminels tout bleus (de peur)! |
Blue display the blue image channel values. | Bleu 160 affiche les valeurs du canal bleu. The colors channel |
Come, blade, my breast in blue, blue. | Viens, lame, plongetoi dans mon bain. |
As blue as the Bonnie Blue flag. | Comme notre drapeau du Sud BonnieBlue . |
The walls were blue, the windows were blue, the sidewalk out front was painted blue. | les murs étaient bleus, les fenêtres étaient bleues, le trottoir devant a été peint en bleu. |
blue and blue blue component of the color. Valid values are between 0 and 255. | blue et blue 160 composante de bleu de la couleur. Les valeurs valables sont comprises entre 0 et 255. |
So we start with white, blue, blue, white. | Nous commençons donc avec blanc, bleu, bleu, blanc. |
0,2 grams methylene blue (CI basic blue 52015) | 0,2 gramme de bleu de méthylène (CI basic blue 52015). |
Blue | Bleu |
blue | bleu |
blue | bleu 160 |
Blue | Deluxe |
Blue | BleuA button on a Remote Control |
Blue | Bleue |
Blue | Bleu 160 |
Blue | Bleu |
Blue | Bleu |
blue | bleucolor |
Blue. | Bleu. |
Blue. | Bleu ! |
And then every time that they turned on the lights, so that they could see each other, they said OK, once you've determined that you have a blue forehead, when the lights get turned off again, we want you to leave the room. | Et puis à chaque fois qu'ils allumé les lumières, de sorte que ils pouvaient voir les uns les autres, ils ont dit OK, une fois que vous avez déterminé que vous avez un front bleu, quand les lumières sont éteintes à nouveau, nous voulons que vous quittiez la salle. |
Deep sky blue Deep sky blue is an azure cyan colour associated with deep sky blue. | __NOTOC__Bleu ciel est le nom d'une couleur du champ chromatique bleu. |
2 (Blue Note, 1957) Confirmation (Blue Note, 1958 ) House Party (Blue Note, 1958) Softly as a Summer Breeze (Blue Note, 1958) Six Views of the Blues (Blue Note, 1958 ) The Sermon! | 1 (1958) Blue Lights, Vol. |
Farther on, the bottom was tinted with fine shades of ultramarine then, off in the distance, it turned blue and faded in the midst of a hazy darkness. | Au delà, les fonds se nuançaient des fines dégradations de l'outremer, puis ils bleuissaient dans les lointains, et s'effaçaient au milieu d'une vague obscurité. |
I went down to a remote lagoon in Australia, hoping to see the Earth the way it was three billion years ago, back before the sky turned blue. | Je suis allé dans un lagon isolé en Australie, dans l'espoir de voir la Terre telle qu'elle était il y a 3 milliards d'années, avant que le ciel ne devienne bleu. |
Related searches : Turned Away - Turned Parts - Has Turned - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round - Turned Upwards - Turned Contact