Translation of "has turned" to French language:


  Dictionary English-French

Has turned - translation : Turned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Envy has turned into racism, which has turned into murder.
L'envie s'est transformée en racisme, qui s'est transformé en meurtre.
The tide has turned.
La vague a tourné.
The rich become the target Envy has turned into racism, which has turned into murder,
Les riches deviennent la cible L envie s est transformée en racisme, qui s est transformé en meurtre,
His hair has turned white.
Ses cheveux sont devenus blancs.
Father's hair has turned gray.
Les cheveux de papa sont devenus gris.
She has just turned twelve.
Elle vient juste d'avoir douze ans.
She has just turned twenty.
Elle vient d'avoir vingt ans.
His hair has turned grey.
Il a la chevelure grisonnante.
The light has turned green.
Le feu est passé au vert.
The world has turned upside down?
La terre s'est arrêtée de tourner ?
He has turned 180 degrees around.
Il s'est tourné à cent quatre vingts degrés.
So Putin has turned to propaganda.
Poutine s'est tourné vers la propagande.
She has turned into a leech
Elle s'est transformée en une sangsue
Egypt has turned to the Community.
L'Egypte se tourne vers la Communauté.
That girl has twisted and turned...
Elle t'a manipulé et t'a fait...
So Sir Walter has turned rhymester.
Ainsi, Sir Walter s'est lancé dans la chanson!
He who has been turned away from the truth is turned away from it.
Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi.
The court has turned into a theatre.
L'audience du tribunal était une comédie.
My life has been turned upside down.
Ma vie a été bouleversée.
The motor has turned into a brake.
Le moteur s'est transformé en frein.
Much architecture has been turned into rubble.
De nombreux bâtiments sont réduits à l'état de gravas.
Now the mud has turned to dust.
La boue d alors s est transformée en poussière.
Peaceful protest has turned into a war.
Les manifestations pacifiques tournent à l émeute.
Everything here has been turned upside down.
Tout a été inversé.
But the tide of deregulation has turned.
Mais la marée de la déréglementation s'est renversée.
It has not turned out that way.
Ce n'est pas la manière dont les choses ont évolué.
Ralston has turned his factories into munitions.
Ralston fait fabriquer des munitions dans ses usines.
So he has turned to China for advice.
Il s'est donc tourné vers la Chine pour chercher une solution.
He has turned the Center into a force.
Il est parvenu à faire du centre une force.
In recent weeks, however, the tide has turned.
Mais ces dernières semaines, la situation s'est retournée.
Modern science has turned many impossibilities into possibilities.
La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités.
BRUSSELS Sentiment in European financial markets has turned.
BRUXELLES L humeur des marchés financiers européens a changé.
The Charter has turned into a prestige project.
La Charte tourne autour d'un projet de prestige.
So far this request has been turned down.
À ce jour, cette demande a été refusée.
I believe the tide has turned against us.
La marée est contre nous.
Greeks turned against Germans and, as more countries have faced fiscal hardship, Europe has turned against itself.
Et comme d'autres pays ont été confrontés à des difficultés budgétaires, l'Europe s'est retournée contre elle même.
The report, as it has turned out, has not fully recognized that.
Quel est le consommateur qui comprend réellement ce que mentionne l'étiquette?
So this animal has actually had the whole world turned under its feet. It's turned by 90 degrees.
Cet animal a vraiment eu le monde qui a tourné sous ses pieds. Il a tourné de 90 degrés.
They mayor has turned over the airport to us....
Leur maire nous confié l'aéroport .
Within a week, everything has been turned upside down.
En une semaine, tout a été chamboulé.
Has he turned so many gods into one deity?
Réduira t il les divinités à un Seul Dieu?
God has turned their deeds devoid of all virtue.
Allah donc, rend vaines leurs actions.
Since then, the world has been turned upside down.
Depuis lors, le monde a été bouleversé.
That is what it has turned out to be.
C'est la tournure qu'a pris la séance d'organisation.
Another page has been turned in Kyrgyzstan's modern history.
Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan.

 

Related searches : Tide Has Turned - Has Turned Out - Has Been Turned - Has Turned Down - Turned Away - Turned Parts - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round