Translation of "has turned" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Envy has turned into racism, which has turned into murder. | L'envie s'est transformée en racisme, qui s'est transformé en meurtre. |
The tide has turned. | La vague a tourné. |
The rich become the target Envy has turned into racism, which has turned into murder, | Les riches deviennent la cible L envie s est transformée en racisme, qui s est transformé en meurtre, |
His hair has turned white. | Ses cheveux sont devenus blancs. |
Father's hair has turned gray. | Les cheveux de papa sont devenus gris. |
She has just turned twelve. | Elle vient juste d'avoir douze ans. |
She has just turned twenty. | Elle vient d'avoir vingt ans. |
His hair has turned grey. | Il a la chevelure grisonnante. |
The light has turned green. | Le feu est passé au vert. |
The world has turned upside down? | La terre s'est arrêtée de tourner ? |
He has turned 180 degrees around. | Il s'est tourné à cent quatre vingts degrés. |
So Putin has turned to propaganda. | Poutine s'est tourné vers la propagande. |
She has turned into a leech | Elle s'est transformée en une sangsue |
Egypt has turned to the Community. | L'Egypte se tourne vers la Communauté. |
That girl has twisted and turned... | Elle t'a manipulé et t'a fait... |
So Sir Walter has turned rhymester. | Ainsi, Sir Walter s'est lancé dans la chanson! |
He who has been turned away from the truth is turned away from it. | Est détourné de lui quiconque a été détourné de la foi. |
The court has turned into a theatre. | L'audience du tribunal était une comédie. |
My life has been turned upside down. | Ma vie a été bouleversée. |
The motor has turned into a brake. | Le moteur s'est transformé en frein. |
Much architecture has been turned into rubble. | De nombreux bâtiments sont réduits à l'état de gravas. |
Now the mud has turned to dust. | La boue d alors s est transformée en poussière. |
Peaceful protest has turned into a war. | Les manifestations pacifiques tournent à l émeute. |
Everything here has been turned upside down. | Tout a été inversé. |
But the tide of deregulation has turned. | Mais la marée de la déréglementation s'est renversée. |
It has not turned out that way. | Ce n'est pas la manière dont les choses ont évolué. |
Ralston has turned his factories into munitions. | Ralston fait fabriquer des munitions dans ses usines. |
So he has turned to China for advice. | Il s'est donc tourné vers la Chine pour chercher une solution. |
He has turned the Center into a force. | Il est parvenu à faire du centre une force. |
In recent weeks, however, the tide has turned. | Mais ces dernières semaines, la situation s'est retournée. |
Modern science has turned many impossibilities into possibilities. | La science moderne a transformé beaucoup d'impossibilités en possibilités. |
BRUSSELS Sentiment in European financial markets has turned. | BRUXELLES L humeur des marchés financiers européens a changé. |
The Charter has turned into a prestige project. | La Charte tourne autour d'un projet de prestige. |
So far this request has been turned down. | À ce jour, cette demande a été refusée. |
I believe the tide has turned against us. | La marée est contre nous. |
Greeks turned against Germans and, as more countries have faced fiscal hardship, Europe has turned against itself. | Et comme d'autres pays ont été confrontés à des difficultés budgétaires, l'Europe s'est retournée contre elle même. |
The report, as it has turned out, has not fully recognized that. | Quel est le consommateur qui comprend réellement ce que mentionne l'étiquette? |
So this animal has actually had the whole world turned under its feet. It's turned by 90 degrees. | Cet animal a vraiment eu le monde qui a tourné sous ses pieds. Il a tourné de 90 degrés. |
They mayor has turned over the airport to us.... | Leur maire nous confié l'aéroport . |
Within a week, everything has been turned upside down. | En une semaine, tout a été chamboulé. |
Has he turned so many gods into one deity? | Réduira t il les divinités à un Seul Dieu? |
God has turned their deeds devoid of all virtue. | Allah donc, rend vaines leurs actions. |
Since then, the world has been turned upside down. | Depuis lors, le monde a été bouleversé. |
That is what it has turned out to be. | C'est la tournure qu'a pris la séance d'organisation. |
Another page has been turned in Kyrgyzstan's modern history. | Une autre page a été tournée dans l'histoire moderne du Kirghizistan. |
Related searches : Tide Has Turned - Has Turned Out - Has Been Turned - Has Turned Down - Turned Away - Turned Parts - Stay Turned - Turned Sour - Turned Towards - Turned Aside - Turned Wood - Face Turned - Turned Round