Translation of "seeks to offer" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He seeks to offer words of comfort and calming to those in pain, oppressed, or in great need. | Il offre des paroles de réconfort et calme les opprimés et les nécessiteux. |
2.3 This opinion seeks to discuss the potential contribution which industrial parks can offer and how they stand in relation to each other. | 2.3 L'examen comparatif vise à présenter les potentialités des parcs industriels et les éléments qui les relient entre eux. |
4.10.1 The ideas programme, which seeks to promote excellence, will offer European added value and contribute to the EU s competitiveness in the global context. | Le programme spécifique Idées, axé sur la promotion de l'excellence, entraînera une valeur ajoutée européenne et contribuera à la compétitivité de l'UE sur la scène mondiale. |
1.1 The EESC notes the Commission's proposal to amend Regulation 1083 2006 as regards repayable assistance and financial engineering, which seeks to offer needed clarity and legal certainty. | 1.1 Le CESE prend acte de la proposition de la Commission de modifier le règlement (CE) n 1083 2006 du Conseil en ce qui concerne l aide remboursable et l ingénierie financière, qui vise à apporter la clarté et la sécurité juridique nécessaires. |
The rapporteur to whom I offer my heartfelt thanks has forged a compromise which seeks to share responsibility for access between bus manufacturers, operators, local planning and transport authorities. | Le rapporteur, à qui j'adresse mes sincères remerciements, a trouvé un compromis visant à faire partager la responsabilité entre les fabricants d'autobus, les opérateurs, les autorités d'aménagement territorial et les autorités de transport. |
Amendment 13 on Article 12 seeks to amend the procedure under which an investment business wishing to offer crossfrontier services is required to notify the host country supervisors of its intentions. | Il conviendra bien entendu aussi de prendre des mesures pour écarter le risque d'éclatement du marché entre les établissements bancaires et les autres, ainsi que pour réaliser une réciprocité uniforme, comme |
4.11.1 This programme, which seeks to promote excellence in all areas of science and technology, will offer European added value and contribute to the EU's competitiveness in the global context. | 4.11.1 Ce programme, axé sur la promotion de l'excellence dans tous les domaines scientifiques et technologiques, entraînera une valeur ajoutée européenne et contribuera à la compétitivité de l'UE sur la scène mondiale. |
4.8.1 This programme, which seeks to promote excellence in all areas of science and technology, will offer European added value and contribute to the EU's competitiveness in the global context. | 4.8.1 Ce programme, axé sur la promotion de l'excellence dans tous les domaines scientifiques et technologiques, entraînera une valeur ajoutée européenne et contribuera à la compétitivité de l'UE sur la scène mondiale. |
2.2 The Commission seeks to | 2.2 Dans cette optique, la Commission |
It seeks to insert text. | Il cherche à s'intégrer dans le texte. |
4.10.1 The ideas programme, which seeks to promote excellence in all areas of science and technology, will offer European added value and contribute to the EU's competitiveness in the global context. | Le programme spécifique Idées, axé sur la promotion de l'excellence dans tous les domaines scientifiques et technologiques, entraînera une valeur ajoutée européenne et contribuera à la compétitivité de l'UE sur la scène mondiale. |
Every nation seeks to perpetuate itself. | Chaque nation cherche à se perpétuer. |
Seeks to the specified field offset. | Place le pointeur de résultat sur le champs spécifié. |
The amendment seeks to correct this. | L'amendement vise à corriger cette version. |
This report seeks to improve the Commission' s proposal, which, despite its name, effectively seeks to privatise passenger transport. | Ce rapport cherche à améliorer la proposition de la Commission qui, malgré son nom, vise effectivement à privatiser les transports de passagers. |
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. | Celui qui recherche le bien s attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint. |
With China, like seeks to talk to like. | Avec la Chine, préférant rechercher le dialogue avec ses semblables. |
Singapore seeks babies to save its economy | Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie |
4.4 The proposed Regulation also seeks to | 4.4 Le règlement à l'examen entend par ailleurs |
It seeks to combine theory and practice. | Elle se veut à la fois théorique et pratique. |
It merely seeks to improve our activities. | Il vise seulement à rendre notre travail plus efficace. |
It seeks to assist the farmers affected. | D'ailleurs, d'autres pays, comme le Portugal, ont besoin d'une aide spéciale dans le domaine de la culture des agrumes. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde poursuit le bonheur. |
Everyone seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
2.2 To support this approach, the Commission seeks to | 2.2 À l'appui de cette approche, la Commission |
13 seeks to lower our 30 limit to 20 . | L'amendement n 13 vise à abaisser la limite de 30 pour cent à 200 pour cent. |
He who seeks truth shall find beauty. He who seeks beauty shall find vanity. | Celui qui cherche la vérité trouvera la beauté. Celui qui cherche la beauté trouvera la vanité. |
He seeks to enrage the disbelievers through them. | Allah par eux les croyants remplit de dépit les mécréants. |
That's why it seeks a cell to reproduce. | Et, c'est pourquoi il doit d'abord trouver la cellule pour se reproduire. |
It seeks to implement a R D roadmap. | PECO pays d'Europe centrale et orientale |
Step one seeks to identify relevant IHL principles. | Il s'agirait tout d'abord de repérer les principes du droit international humanitaire qui s'appliqueraient en l'occurrence. |
This Covenant seeks to realize the following objectives | Le présent Covenant doit avoir pour objectif |
That is what that amendment seeks to achieve. | On n'arrête pas de nous répéter que le secteur laitier est le plus exigeant sur le plan budgétaire. |
It therefore seeks to impose its own priorities. | Il cherche donc à imposer ses priorités. |
He seeks to turn base metal into gold! | Il cherche la fortune et la pierre philosophale. |
Leaves, to offer | Et à qui Calle 13 chante ? |
What he seeks Mahir? | Qu'est ce qu'il cherche Mahir ? |
Who seeks civil war? | Qui estce qu'il veut une guerre civile? |
But the Commissioner is riding between two horses one seeks to protect endangered species, the other seeks to assist the poorest parts of Europe. | Cependant, la commissaire est assise entre deux chaises d'une part, il faut protéger les espèces en danger et d'autre part, il faut aider les régions les plus pauvres d'Europe. |
The study seeks to do three things in particular. | L apos étude vise trois choses en particulier. |
He seeks to govern only himself. This seals everything. | Et de se gouverner seulement lui même. |
1.3 With this Action Plan the Commission seeks to | 1.3 À l aide de ce plan d action, la Commission vise à |
2.3 With this Action Plan the Commission seeks to | 2.3 À l aide de ce plan d action, la Commission vise à |
3.4.2 The Commission proposal seeks to change this environment. | 3.4.2 La proposition de la Commission vise à modifier ce contexte. |
Related searches : Seeks To Get - Seeks To Contribute - Seeks To Avoid - Seeks To Engage - Seeks To Foster - Seeks To Make - Seeks To Expand - Seeks To Hire - Seeks To Minimise - Seeks To Account - Seeks To Manage - Seeks To Impose - Seeks To Prevent - Seeks To Reach