Translation of "seeks to engage" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The projects seeks to engage these bodies and individuals, train them to use these tools as well as provide a reliable platform for elections monitoring in the country. | L'objectif de ces projets est d'impliquer ces groupes et ces individus, de les former à ces outils, ainsi que de fournir une plateforme fiable pour le suivi des élections dans le pays. |
(a) engage or attempt to engage in insider dealing | (a) effectuer ou tenter d effectuer des opérations d initié |
Should we engage in a war against terrorism instigated by the bellicose stance of the United States that seeks to dominate, not to share power? This is just increasing the threat. | Faut il s'engager dans une lutte contre le terrorisme guidée par la vision guerrière américaine qui tend à la domination sans partage et qui ne fait qu'alimenter les dangers? |
Clear to engage. | Lâchez scout. |
Request permission to engage. | Demande permission d'attaquer. |
Alright, clear to engage. | OK, vous pouvez tirer. |
Requesting permission to engage. | Demande permission d'engager. |
2.2 The Commission seeks to | 2.2 Dans cette optique, la Commission |
It seeks to insert text. | Il cherche à s'intégrer dans le texte. |
Engage. | Attaquez. |
Engage! | Commencez! |
I want you to engage. | Je veux que vous vous y intéressiez. |
A person shall not engage in market manipulation or attempt to engage in market manipulation. | Une personne ne doit pas effectuer de manipulations de marché ni tenter d effectuer des manipulations de marché. |
Every nation seeks to perpetuate itself. | Chaque nation cherche à se perpétuer. |
Seeks to the specified field offset. | Place le pointeur de résultat sur le champs spécifié. |
The amendment seeks to correct this. | L'amendement vise à corriger cette version. |
This report seeks to improve the Commission' s proposal, which, despite its name, effectively seeks to privatise passenger transport. | Ce rapport cherche à améliorer la proposition de la Commission qui, malgré son nom, vise effectivement à privatiser les transports de passagers. |
and not to engage with Iran | et finalement, ce jeune homme demande aux Etats Unis de ne pas engager de relations diplomatiques avec l'Iran |
To engage in trade for profit. | D'exercer une activité commerciale à des fins lucratives. |
They have to engage in courtship. | Elles doivent faire la cour pour trouver leur partenaire. |
HE'S ABOUT TO ENGAGE THE MACHINE. | Il va embrayer la machine ! |
(2) Actions to engage the industry | (2) Actions visant à amener l'industrie à agir |
Engage Tracking | Commencer le suivi |
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. | Celui qui recherche le bien s attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint. |
With China, like seeks to talk to like. | Avec la Chine, préférant rechercher le dialogue avec ses semblables. |
Singapore seeks babies to save its economy | Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie |
4.4 The proposed Regulation also seeks to | 4.4 Le règlement à l'examen entend par ailleurs |
It seeks to combine theory and practice. | Elle se veut à la fois théorique et pratique. |
It merely seeks to improve our activities. | Il vise seulement à rendre notre travail plus efficace. |
It seeks to assist the farmers affected. | D'ailleurs, d'autres pays, comme le Portugal, ont besoin d'une aide spéciale dans le domaine de la culture des agrumes. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde poursuit le bonheur. |
Everyone seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
(1) Actions to engage the Member States. | (1) Actions visant à amener les États membres à agir |
Comparable opportunities to engage in cooperative activities | transparence. |
One eight, engage. | 1 8, attaquez. |
2.2 To support this approach, the Commission seeks to | 2.2 À l'appui de cette approche, la Commission |
13 seeks to lower our 30 limit to 20 . | L'amendement n 13 vise à abaisser la limite de 30 pour cent à 200 pour cent. |
He who seeks truth shall find beauty. He who seeks beauty shall find vanity. | Celui qui cherche la vérité trouvera la beauté. Celui qui cherche la beauté trouvera la vanité. |
He seeks to enrage the disbelievers through them. | Allah par eux les croyants remplit de dépit les mécréants. |
That's why it seeks a cell to reproduce. | Et, c'est pourquoi il doit d'abord trouver la cellule pour se reproduire. |
It seeks to implement a R D roadmap. | PECO pays d'Europe centrale et orientale |
Step one seeks to identify relevant IHL principles. | Il s'agirait tout d'abord de repérer les principes du droit international humanitaire qui s'appliqueraient en l'occurrence. |
This Covenant seeks to realize the following objectives | Le présent Covenant doit avoir pour objectif |
That is what that amendment seeks to achieve. | On n'arrête pas de nous répéter que le secteur laitier est le plus exigeant sur le plan budgétaire. |
Related searches : Seeks To Get - Seeks To Offer - Seeks To Contribute - Seeks To Avoid - Seeks To Foster - Seeks To Make - Seeks To Expand - Seeks To Hire - Seeks To Minimise - Seeks To Account - Seeks To Manage - Seeks To Impose - Seeks To Prevent - Seeks To Reach