Translation of "seeks to make" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Our motion for a resolution also seeks to make a second point. | Il y a encore un deuxième aspect à notre proposition de résolution. |
Digital sovereignty seeks to make technology beholden to states, rather than vice versa. | La notion de souveraineté numérique s'efforce de soumettre les technologies aux Etats, et non l'inverse. |
And Satan seeks to make them drift far away from the right way. | Mais le Diable veut les égarer très loin, dans l'égarement. |
Amendment No 6 seeks to make Community coordi nation obligatory for all new drugs. | L'amendement n 6 cherche à rendre obligatoire une coordination communautaire pour tous les nou veaux médicaments. |
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it. | Les ingénieurs ne cherchent pas tant à connaître la nature qu'à en faire usage. |
The proposal seeks to make it easier for independent operators on the after sales market to compete. | En ce qui concerne les opérateurs indépendants sur le marché des services après vente, la proposition est destinée à augmenter leurs possibilités de concurrence. |
The proposal before us today seeks to make cigarettes less harmful by reducing their tar yield. | La proposition que nous examinons aujourd'hui cherche à rendre moins nocives les cigarettes, en diminuant leur teneur en goudron. |
This is the message that asylum seeks from sub Saharan Africa want to make heard in Israel. | Tel est le message que veulent faire passer des demandeurs d'asile Africains subsahariens en Israël. |
In order to make the necessary arrangements for intergovernmental meetings, the secretariat periodically seeks guidance from Parties. | Pour pouvoir prendre les dispositions nécessaires en vue des réunions intergouvernementales, le secrétariat sollicite périodiquement l'avis des Parties. |
The Kremlin is so worried about internet circumvention tools it now seeks to make mere mentions of them illegal. | Le Kremlin est tellement préoccupé par les outils de contournement de la censure qu'il cherche à présent à rendre illégal le simple fait d'en mentionner l'existence. |
A company that seeks to be competitive does not necessarily make energy supply more reliable and cheaper for all. | Une organisation qui se veut concurrentielle ne rend pas l'approvisionnement énergétique automatiquement plus fiable et moins cher pour tous. |
Women of the Prophet s Household, God seeks only to remove all impurity from you, and to make you completely pure. | Allah ne veut que vous débarrasser de toute souillure, ô gens de la maison du prophète , et veut vous purifier pleinement. |
With a view to avoiding specific recidivism, the bill seeks to eliminate those circumstances that might make repeat offences more likely. | En vue d'éviter une récidive pure et simple, le projet de loi s'emploie à éliminer les conditions susceptibles de favoriser la répétition d'infractions. |
2.5 The proposal also seeks to establish a European promotion strategy, which should make it possible to target measures more accurately. | 2.5 Un autre objectif de la proposition est la mise en place d'une stratégie européenne de promotion, qui devrait permettre de mieux cibler les actions. |
4.1 The strategy seeks to make best use of what is available by aligning efforts, specifically areas of action and funding. | 4.1 La stratégie vise à exploiter au mieux les ressources disponibles, par des efforts cohérents, notamment en ce qui concerne les domaines d action et le financement. |
2.2 The Commission seeks to | 2.2 Dans cette optique, la Commission |
It seeks to insert text. | Il cherche à s'intégrer dans le texte. |
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling. | Un projet de loi vise à faire entrer la diffamation dans le cadre pénal et inclut de nouvelles dispositions plaçant au rang d infraction les critiques à l encontre des décisions de justice. |
For terrorism seeks to make the diversity among nations the source of conflict, while dialogue among civilizations can help to make that very diversity the foundation for cooperation and collective betterment. | En effet, le terrorisme cherche à faire de la diversité des nations une source de conflit, alors que le dialogue entre les civilisations peut contribuer à faire de cette diversité le fondement de la coopération et du mieux être collectif. |
Without disputing the need for some deleveraging, a new incarnation of the Vienna Initiative Vienna 2.0 seeks to make the process orderly. | Sans remettre en question la nécessité du désendettement, une nouvelle incarnation de l Initiative de Vienne Vienne version 2.0 vise à instaurer un certain ordre dans ce processus. |
By emphasising deep geological disposal, the programme before us seeks to make nuclear generation socially acceptable by evading the most contentious aspect. | En mettant l'accent sur l'enfouissement dans des couches géologiques profondes, le programme qui nous est proposé cherche à rendre socialement acceptable la poursuite de la production nucléaire en escamotant l'objet litigieux. |
Every nation seeks to perpetuate itself. | Chaque nation cherche à se perpétuer. |
Seeks to the specified field offset. | Place le pointeur de résultat sur le champs spécifié. |
The amendment seeks to correct this. | L'amendement vise à corriger cette version. |
The law seeks to make amends with victims affected since 1985, and the restitution of lands will cover deeds that occurred since 1991. | La loi entend dédommager les personnes ayant été victimes de violations de leurs droits humains après 1985 et restituer leurs terres à celles ayant été spoliées depuis 1991. |
The law seeks to guarantee that women make up at least 30 per cent of those individuals contesting national and regional parliamentary elections. | La loi vise à garantir que les femmes comptent pour 30 au moins des personnes se présentant aux élections nationales et législatives régionales. |
Once again, we reaffirm that Chile seeks the renewal of the Security Council so as to make it more representative, transparent and effective. | Une fois de plus, nous réaffirmons que le Chili souhaite une réforme du Conseil de sécurité qui lui confère une représentativité, une transparence et une efficacité plus grandes. |
This report seeks to improve the Commission' s proposal, which, despite its name, effectively seeks to privatise passenger transport. | Ce rapport cherche à améliorer la proposition de la Commission qui, malgré son nom, vise effectivement à privatiser les transports de passagers. |
To make it easier for companies based on Free Software to be commercially successful, the FSF Europe also seeks to broaden the market for Free Software. | Pour faciliter la tâche des entreprises basées sur le logiciel libre à être un succès commercial, la FSF Europe cherche également à élargir le marché pour logiciel libre. |
He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. | Celui qui recherche le bien s attire de la faveur, Mais celui qui poursuit le mal en est atteint. |
With China, like seeks to talk to like. | Avec la Chine, préférant rechercher le dialogue avec ses semblables. |
In Quito, the municipal government and several schools began a campaign that seeks to remove gum from the ground and make the capital cleaner. | A Quito,la municipalité et diverses écoles ont organisé une campagne qui avait pour but d enlever les chewing gums collés au sol et d assainir la capitale de l'Equateur. |
The directive seeks to make clear what the Community rules are so that they would be applied across the whole territory of the Community. | Bangemann, viceprésident de la Commission. (DE) Monsieur le Président, la Commission tient à remercier le rapporteur et l'ensemble de la com mission juridique et des droits des citoyens pour ce rapport, il nous soutient très substantiellement dans nos projets. |
In the annexes, we can support in part Amendment No 26, which seeks to make compulsory the provision of financial information on action plans. | S'agissant à présent des annexes, nous sommes en mesure de soutenir partiellement l'amendement 26, qui vise à rendre obligatoire la fourniture d'informations financières sur les plans d'action. |
The report on interoperability seeks to make the directives on high speed and conventional rail systems more consistent. Significantly, it also proposes greater harmonisation. | Le rapport sur l interopérabilité vise non seulement à mettre en cohérence les directives relatives aux systèmes ferroviaires à grande vitesse et conventionnel, mais propose d avancer dans le sens d une plus large harmonisation. |
Singapore seeks babies to save its economy | Singapour recherche des bébés pour sauver l'économie |
4.4 The proposed Regulation also seeks to | 4.4 Le règlement à l'examen entend par ailleurs |
It seeks to combine theory and practice. | Elle se veut à la fois théorique et pratique. |
It merely seeks to improve our activities. | Il vise seulement à rendre notre travail plus efficace. |
It seeks to assist the farmers affected. | D'ailleurs, d'autres pays, comme le Portugal, ont besoin d'une aide spéciale dans le domaine de la culture des agrumes. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
Everybody seeks happiness. | Tout le monde poursuit le bonheur. |
Everyone seeks happiness. | Tout le monde recherche le bonheur. |
Amendment No 4 seeks to make clear to the Soviet Government the importance we attach to real freedom in education, which necessarily includes religion, a fundamental human right. | Avec l'amendement n 4, nous prétendons faire connaître au gouvernement soviétique l'importance que nous accordons à l'existence d'une véritable liberté d'éducation comprenant, bien entendu, la liberté de culte, un des fondements des droits de l'homme. |
2.2 To support this approach, the Commission seeks to | 2.2 À l'appui de cette approche, la Commission |
Related searches : Seeks To Get - Seeks To Offer - Seeks To Contribute - Seeks To Avoid - Seeks To Engage - Seeks To Foster - Seeks To Expand - Seeks To Hire - Seeks To Minimise - Seeks To Account - Seeks To Manage - Seeks To Impose - Seeks To Prevent - Seeks To Reach