Translation of "between" to French language:


  Dictionary English-French

Between - translation :
Keywords : Entre Lien Différence

  Examples (External sources, not reviewed)

They vary between cultures, between nations, between individuals, between social classes, between education levels.
Elles varient selon les cultures, selon les pays, selon les individus, selon les classes sociales, selon les niveaux d'instruction.
There is a risk of inequality between countries, between regions, between social groups, between minors and adults, between men and women, between pupils and parents and between private and state schools.
Il y a un risque d' inégalités entre les pays, les régions, les groupes sociaux, entre les mineurs et les adultes, les hommes et les femmes, les élèves et les parents, et entre les écoles privées et publiques.
Interface between vehicles, between sets of vehicles and between trains
Interface entre les véhicules, entre les rames de véhicules et entre les trains
Interface (e.g. coupling) between vehicles, between set of vehicles and between trains
Interface (attelage, etc.) entre véhicules, entre rames et entre trains
Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between sets of vehicles and between trains
Interface (attelage, etc.) entre véhicules, entre rames et entre trains
Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between set of vehicles and between trains
Interface (par exemple accouplements) entre les véhicules, entre les rames et entre les trains
Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between set of Vehicles and between trains
Interface (par exemple accouplement) entre les véhicules, entre les rames et entre les trains
A new scheme could enhance competition between card schemes , between processors and between banks .
La création d' un nouveau système pourrait renforcer la concurrence entre les systèmes de cartes , entre les processeurs de cartes et entre les banques .
a clear distinction is drawn between agreements between competitors and agreements between non competitors
une distinction claire est établie entre licences entre entreprises concurrentes et licences entre entreprises non concurrentes
Science means constantly walking a tightrope between blind faith and curiosity between expertise and creativity between bias and openness between experience and epiphany between ambition and passion and between arrogance and conviction in short, between an old today and a new tomorrow.
Le domaine scientifique implique de constamment évoluer sur une corde raide entre foi aveugle et curiosité, expertise et créativité, préjugé et ouverture, expérience et révélation, ambition et passion, et entre arrogance et conviction en résumé, entre un aujourd hui révolu et un nouveau demain.
disputes between Member States, disputes between the EEC and Member States, disputes between the Institutions,
Ces divergences ont ensuite entraîné un blocage du dialogue dès 1979, suite au Traité de paix entre Israël et l'Egypte, et bien que de nombreux contacts aient été par la suite établis, le dialogue n'a pas repris.
Fade between virtual desktops when switching between them
Effectue un fondu entre les bureaux virtuel lors des changements de bureauName
Synergy between development actors and harmonization between donors.
a) Renforcer les partenariats
I think there is an umbilical cord between neglecting human rights, between neglecting habeas corpus, between neglecting all the usual rules of good governance, between tyranny and between environmental degradation.
Je pense qu'il y a un cordon ombilical entre le mépris des droits de l'homme, le mépris du respect de la liberté individuelle, le mépris de toutes les règles habituelles de bonne gouvernance, la tyrannie et la détérioration de l'environnement.
Between
Between
between
entre
Between...
Between...
Between
Comparaison entre
Between
Entre
(between)
(entre)
Between.
Entrez.
between
entre
And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire.
Et elles le sont déjà entre la thérapie et l'amélioration entre le traitement et la prévention entre le besoin et l'envie.
They will vary between Member States between regions of Member States and even between neighbouring localities.
Les adversafres comme les partisans de la suppression des ventee en franchiee de droits de douane ont intérêt à exagérer les premiers pour mettre l'accent sur les pertes de revenus prévisibles, les seconds pour souligner que ce sont les contribuables européens qui subventionnent l'industrie des transports européenne.
They circulate between it and between a seething bath.
Ils feront le va et vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
It exacerbates the divisions between civilizations and between religions.
Il envenime les divisions entre les civilisations et les religions.
Dialogue is not easy not between individuals, not between groups, not between governments but it is very necessary.
Le dialogue n'est pas facile entre individus, entre les groupes, et entre gouvernements mais il est vraiment nécessaire.
Find the x in between, find the y in between.
Trouver le x du mileu, trouver le y du milieu.
Displacement was between and normal, and between and deep load.
Elle servit de base pour la classe Hawkins.
Cooperation between Member States is preferable to competition between them .
La coopération entre États membres est préférable à la concurrence entre eux .
disputes between the institutions disputes between individuals and the Community
C'est notamment le cas en ce qui concer ne les rapports entre les Etats membres et la Communau té, ainsi que de la protection juridique des individus.
A balance between whom? Between rightholders and the public interest.
On parle d' une position commune équilibrée un équilibre entre les auteurs et l' intérêt public.
The meeting recognised no borders between countries or between people.
Cette réunion bannissait toutes les frontières entre pays et entre individus.
supporting cooperation between both sides' private businesses, especially between SMEs
À cette fin, les parties conviennent de favoriser les contacts et la recherche commune à leur avantage mutuel, notamment par l'intermédiaire de cadres régionaux et internationaux appropriés.
Between theocratic architecture and this there is the difference that lies between a sacred language and a vulgar language, between hieroglyphics and art, between Solomon and Phidias.
Entre l architecture théocratique et celle ci, il y a la différence d une langue sacrée à une langue vulgaire, de l hiéroglyphe à l art, de Salomon à Phidias.
disputes between Member States disputes between the EEC and Member States disputes between the institutions disputes between individuals and the Community opinion on international agreements, Art.228
ATTRIBUTIONS litiges entre les Etats membres,litiges entre la CEE et les Etats membres, litiges entre les institutions,
Subtraction between
Différence entre
Between persons
Nouveau sujet
Between sessions
Nouvelle session
Distance between
Distance entre les
behind, between
derrière, entre
is between
est entre
Modified between
Modifié entre
Search between
Chercher entre 160
Between objects
Entre les objets 160

 

Related searches : Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between - Links Between - Mediate Between - Change Between - Linkage Between - Pass Between - Interdependence Between - Discrimination Between - Contradiction Between - Correlations Between