Translation of "contradiction between" to French language:
Dictionary English-French
Between - translation : Contradiction - translation : Contradiction between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There is no contradiction between the two. | Il n'y a pas de contradiction entre les deux. |
I heard them and I heard no contradiction between them. | Le moment est venu et nous voudrions que tous les délais soient respectés. |
I would add that there is a contradiction between two statements. | Si l'on me dit que c'est la France qui doit payer, je suis pour l'envoi d'une commission. |
Secondly, there is a contradiction between external policy and administrative policy. | Deuxièmement, il y a une contradiction entre la politique étrangère et la politique administrative. |
There is a major contradiction between the Union s stated aims and reality. | Il y a une contradiction importante entre les objectifs affichés par l Union et la réalité. |
Here we see too a great contradiction between historical ideas and brutal realities . | On assiste ici aussi à une grande contradiction entre les idées historiques et les réalités brutales . |
The contradiction between the two mechanisms is the origin of Chinese social tension. | La contradiction entre ces deux mécanismes est la source des tensions sociales en Chine. |
There is no contradiction between what the President said and what I said. | Il n'y a aucune contradiction entre les propos du président et les miens. |
400. Asked to clarify a presumed contradiction between the second and the third periodic reports regarding the treatment of pregnant women prisoners, the representative said that there was no contradiction between the two reports. | 400. En ce qui concerne la contradiction ayant été signalée entre le deuxième et le troisième rapports périodiques au sujet du traitement des femmes enceintes incarcérées, la représentante a déclaré qu apos il n apos y avait là en fait aucune contradiction. |
There is no contradiction between delivering high returns and adopting a long term approach. | Il n y a pas de contradiction entre des rendements élevés et l adoption d une approche à long terme. |
In our view there is also no contradiction between the federalist principle and subsidiarity. | Au début de cette année, les gouvernements des États membres nous ont laissé entrapercevoir la terre promise. |
President Bush, there does not need to be any contradiction between these two objectives. | Monsieur le Président Bush, il ne doit pas obligatoirement y avoir contradiction entre ces deux objectifs. |
There is a contradiction between some existing laws, namely between the hunting law and the Ministerial Edict referred to above. | La nouvelle loi, telle qu'elle est proposée, n'introduira pas de profonds changements dans le système actuel. |
We call for coherence, not contradiction, between the various Community policies and also between the various aspects of the CFP. | Nous réclamons cohérence et non contradiction entre les différentes politiques communautaires ainsi qu entre les différents aspects de la PCP. |
There is an apparent contradiction between the euro s financial requirements and the EU s political objectives. | Il y a une apparente contradiction entre les exigences financières de l euro et les objectifs politiques de l EU. |
Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good. | En effet, de ce point de vue, il n'y a aucune contradiction entre la maximisation du profit et le bien commun. |
He saw no contradiction between his beliefs and the setting in which he expressed them. | Il ne voyait pas la contradiction entre ses croyances et le lieu dans lequel il l'exprimait. |
The AKP remains a progressive, heterogeneous party that sees no contradiction between Islam and democracy. | L AKP demeure un parti progressiste, hétérogène, qui ne voit aucune contradiction entre Islam et démocratie. |
In the light of the contradiction between these two aspects, I have decided to abstain. | En pesant le pour et le contre, je dois dire que je m'abstiendrai. |
Contradiction, please. | Rectification, s'il vous plait. |
Contradiction, please. | Contradiction, s'il te plaît. |
Contradiction, please. | Contradiction, s'il te plaît. |
Contradiction, please. | Contradiction, s'il vous plaît. |
Contradiction, please. | Il y a contradiction. |
Contradiction, please. | Je ne suis pas d'accord. |
Contradiction, please. | Je n'y crois pas. |
Contradiction, please. | C'est faux. |
Contradiction, please. | Au contraire. |
Contradiction, please. | Contradiction, s'il te plaît. Regarde. |
Contradiction, please. | Contradiction, s'il vous plaît. |
Contradiction, please. | Contradiction, je te prie. |
Contradiction, please. | Contradiction, je vous prie. |
Contradiction, please. | Contradiction, je vous prie. |
Contradiction, please. | Contradiction, je te prie. |
So there is a serious contradiction in this secretive approach, a fundamental contradiction between the democratic basis of the Council and the undemocratic way in which the Council works. | Ainsi, dans ce cadre de confidentialité, il existe une contradiction radicale entre la base démocratique du Conseil et la méthode non démocratique du fonctionnement du Conseil. |
In our country apos s opinion, no contradiction should exist between international cooperation and national sovereignty. | De l apos avis de notre pays, il ne devrait pas y avoir contradiction entre la coopération internationale et la souveraineté nationale. |
There is therefore a contradiction between the fact that capacity is being increased and the comment. | Il y a donc une contradiction entre le fait qu'on renforce la capacité et le commentaire. |
Everything's a contradiction. | Tout est contradiction. |
That's a contradiction. | C'est une contradiction. |
Kenya s Somali Contradiction | La contradiction somalienne du Kenya |
One more contradiction ! | Alors, ici il y a une contradiction en plus! |
At the base of this concept of comedy is contradiction between vital, adaptive humanity and dehumanized automatism. | La base du concept de la comédie est la contradiction entre l'humanité vitale et adaptable et l'automatisme déshumanisé. |
There must be no contradiction between the dignity of the embryo and that of the sick person. | Il ne doit pas y avoir de contradiction entre la dignité de l'embryon et celle du malade. |
There is no contradiction between speeding up the procedure and Parliament having greater efficiency and more codecision. | Accélération de la procédure et augmentation de l' efficacité et codécision du Parlement européen ne sont pas contradictoires. |
There is a certain contradiction implied between these principles, although commenting on this is irrelevant at present. | Ces deux principes impliquent une certaine contradiction bien qu'il ne soit pas pertinent de faire des commentaires à ce propos à l'heure actuelle. |
Related searches : Apparent Contradiction - No Contradiction - Without Contradiction - Inherent Contradiction - Contradiction With - In Contradiction - Fundamental Contradiction - Seemingly Contradiction - Contradiction In Terms - In Total Contradiction - Are In Contradiction - Was In Contradiction - Is A Contradiction