Translation of "we present" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We were physically present. | Nous étions présents physiquement. |
We go to meetings in the present tense we go on family vacations in the present tense we go to the polls and vote in the present tense. | Nous allons à des réunions dans le temps présent nous allons en vacances en famille dans le temps présent nous nous rendons aux urnes et nous votons dans le présent. |
We always live in the present. | Nous vivons toujours dans le présent. |
We then present an overall assessment. | Cet examen part des principes suivants |
We Socialists endorse the present report. | J'en ai un bel exemple dans mon propre pays. |
We must resolve the present deadlock. | C'est ainsi que doivent le comprendre les peuples qui, malheureusement, n'ont pas encore trouvé la paix. |
We shall then present appropriate proposals. | A ce jour, presque toutes les administrations postales en Europe ont introduit des codes postaux nationaux qui n'ont toutefois pas été harmonisés jusqu'à présent. |
We ourselves present the biggest obstacle. | L'entrave la plus importante à cette évolution se trouve en nous. |
We are pleased to present again | Nous sommes heureux De vous présenter à nouveau |
Because we brought you a present. | On vous a acheté un cadeau. |
We simply wanted to present this story . | Nous voulions juste la présenter. |
We really can t think beyond the present. | Nous ne pouvons pas penser au delà du jour présent. |
We can record the past and present. | Nous pouvons enregistrer le passé et le présent. |
We were all present at the party. | Nous étions tous présents à la fête. |
We were all present at the meeting. | Nous étions tous présents à la réunion. |
We were all present at her wedding. | Nous étions tous présents à son mariage. |
We condemn the present measures on principle. | La Commission devrait démissionner. |
On that day, we will be happy FOR that day. The present is a present. | Ce jour l?, nous serons heureux de cette journ?e. Le pr?sent est un cadeau. |
We, too, are present at a new creation. | Nous aussi sommes présents à une nouvelle création. |
A real airplane that we could finally present. | Un véritable avion que nous pouvions enfin présenter. |
Below, we present some videos from February 14. | Voici quelques vidéos de la journée du 14 février 2013. |
We will present our idea to the committee. | Nous présenterons notre idée au comité. |
We will present our idea to the committee. | C'est nous qui présenterons notre idée au comité. |
At present we have nothing to guide us. | Actuellement, nous n avons rien pour nous guider. |
At the present time, we as elected politi | Tout d'abord, le vieillissement de la population résulte de |
In conclusion, we cannot disregard the present situation. | 3.20 millions d'habitants dans une même Communauté méritent que nous nous préoccupions de leur sécurité. |
But now we are talking about the present. | Quel qu'un l'a dit un jour, Napoléon a dit la géographie, c'est le destin. |
We find it unacceptable in its present form. | Enfin, bien entendu, le trosième événement, immense, la fin de l'ère glaciaire en Europe de l'Est. |
And at present we have an interinstitutional triangle. | Et le présent, c'est un triangle interinstitutionnel. |
We are at present discriminating in this area. | Dans ce domaine, nous pratiquons actuellement une discrimination. |
The one we have at present is unsatisfactory. | La politique actuelle n' est pas satisfaisante. |
We do not have this capacity at present. | Nous n'en sommes pas capables actuellement. |
We present to you LouisAuguste, dauphin of France. | Nous vous présentons LouisAuguste, le Dauphin de France. |
We always live in the present and in the present we're not exactly that wonderful people. | Nous vivons toujours dans le présent et dans le présent, nous ne sommes pas exactement ces gens merveilleux. |
Everything is too intense that we can't even be present, like fully present in the moment. | J'ai parlé de ce critère dans ma vidéo sur le PTSD (syndrome de stress post traumatique). |
We are joy and we are present, with one thought, one dream. | Nous sommes joie et nous sommes présents, avec une pensée, un rêve. |
Each year, we present a report on the actions we have undertaken. | Nous présentons un rapport annuel sur les actions menées. |
We few Members of this House here present know what we think. | Nous, les quelques députés ici présents, nous connaissons nos avis sur la question. |
We double the number which we think applies at present and say 6 . | Nous doublons le chiffre de ce que nous estimons être nécessaire dans l'immédiat et parlons de 6 . |
For technical reasons we could not present it any earlier than we did. | Nous avons maintenant affaire à un Fonds qui a été considérablement augmenté en volume, de sorte que ni la commission des affaires sociales, ni le Groupe socialiste n'ont vu pour l'essentiel, de raison d'intervenir ici. |
It emerges that we were not sure if we had 260 members present. | Le Président. J'allais déclarer les résultats, mais vous m'avez devancé. |
We are working on assumptions when we present this report from Mrs Haug. | Nous travaillons sur des hypothèses lorsque nous présentons le rapport de Mme Haug. |
We will need far more of them than we are at present producing. | Nous en aurons besoin dans une quantité beaucoup plus importante que la production actuelle. |
We need an EU strategy that goes beyond what we have at present. | Nous avons besoin d'une stratégie européenne qui aille au delà de l'actuelle stratégie. |
We ought quite simply to stick to the procedure we have at present. | Nous devons absolument conserver la procédure actuelle. |
Related searches : May We Present - We Present You - Here We Present - We Are Present - We Will Present - We Proudly Present - We Present Ourselves - Present Obligation - Present Employer - Present Research - Physically Present - Was Present