Translation of "here we present" to French language:


  Dictionary English-French

Here - translation :
Ici

Here we present - translation : Present - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We few Members of this House here present know what we think.
Nous, les quelques députés ici présents, nous connaissons nos avis sur la question.
Hansen. We appreciate greatly this opportunity to present our opinion here.
Pour l'Allemagne, par exemple, on trouve simplement 6,5 millions et 4,5 millions en 1993.
So we updated them, so I could present it here, to 2007.
Nous les avons donc mis à jour jusqu'à 2007, pour que je puisse les présenter ici.
And here, for the present, we shall take our leave of one party.
Et ici, pour le moment, nous prenons congé d'un seul parti.
May I present them here?
Puisje les exposer ?
We should support the Commission here and present a united front as far as possible.
C'est pourquoi nous devrions soutenir la Commission et être également les plus déterminés possibles.
Here... It's a present for you.
Tiens... c'est un présent pour toi.
Unfortunately, we have but few troops here at the present moment, against so great a populace.
Par malheur nous n avons que peu de troupe ici en ce moment contre tant de populaire.
Here that means we need not immediately sacrifice our present guarantees to our expectations of tomorrow.
En l'occurrence, cela signifie qu'il ne faut pas sacrifier dans l'immédiat nos garanties d'aujourd'hui à nos espérances de demain.
Here we, here we, , here we fucking go!
C'est, c'est... c'est parti.
In any case, we have voted to present our country our people's pride can be seen here.
En tous les cas, nous avons voté pour présenter notre pays on voit là la fierté de notre peuple.
We reached agreement, the will was present here although it may not have been in the Council.
Et je voudrais ici, Monsieur le Président, qu'il me soit permis de souligner que ce n'est pas une petite minorité du Conseil qui bloque les décisions, mais que c'est la majorité du Conseil qui refuse le développement harmonieux de la Communauté européenne conformément aux objectifs de l'Acte Unique.
We feel that the present practice is the best and that we do not need any police or military organizations here.
Nous pensons que la pratique actuelle est la meilleure nous n'avons pas besoin ici de police ou d'organisation militaire.
Madam President, if we were to do that here, we would not need to present the oral amendment on Paragraph 29.
Madame la Présidente, si nous faisions cela maintenant, nous n'aurions alors plus besoin de présenter l'amendement oral au paragraphe 29.
Here is a present for your birthday.
Voici un cadeau pour ton anniversaire.
As have Nicolas, here by present, noticed
C'est à dire que la dette de la confédération suisse est cotée sur les marchés internationaux, mais comme la Suisse est très faiblement endettée c'est vraiment un des pays occidentaux de loin les moins endettés à 40 de son PIB la dette sur les marchés internationaux se traite à des niveaux très stables.
Here we are, here we are here.
Nous voici, nous voilà, nous voici, là.
And all you citizens here present... please report to my office tomorrow so we can select a jury.
Que tous les citoyens ici présents... se présentent demain a mon bureau pour qu'on choisisse un jury.
But I have a present here for Ann.
J'ai un cadeau pour Ann.
We have freedom of choice, and I would hope the same applies to all the political groups here present.
Nous avons notre libre choix. Je souhaiterais d'ailleurs qu'il en soit de même pour toutes les familles politiques qui sont présentes ici.
But we will see more progress here if we have closer cooperation between states, such as that between France and Federal Germany at present.
Mais elle progressera davantage au moyen d'une coopération plus étroite entre les Etats, comme la France et l'Allemagne fédérale en don nent l'exemple actuellement.
We are dealing here with a balance of power, one which, for the present, we have not managed to turn around in our favour.
C'est un rapport de force que nous n'avons pas réussi, pour l'instant, à inverser en notre faveur.
Well, here I am again with another little present...
Voici encore un petit cadeau.
I've got my present right here, all around me.
Mon cadeau est ici, autour de moi.
Yup. Here we go. Here we go.
vasy voir, ça va encore être de ma faute va te faire foutre, quinn toi tu vas te faire foutre
Here we go! Here we go, Reverend.
Et voilà, Révérend!
Turn history into history the text explaining how we got here and stop treating it as an ever repeating present.
Assurez vous que l'histoire est l'histoire le texte qui explique comment on est arrivé jusqu'ici et arrêtez de la traiter comme un présent qui se répéte sans cesse.
Those of us who are present are here in our capacity as Members of Parliament and we must behave accordingly.
Si mes souvenirs sont bons, puisqu'il n'y a pas de débat, en fait, sur la question, nous passons tout de suite au vote.
Glasgow! Here we, here we, here we fucking go! David Guetta Glasgow
Glasgow !
We need 260 votes, and I beg all of you here today, but especially all of those who are not here today, to be present for Thursday's vote.
En dépit de tous les discours sur l'importance de l'environnement, le Conseil n'a pas compris que les principaux problèmes sont liés à l'énergie.
We are here bringing their case so it is not a question of asking individual insureds or clients of ours to come and present themselves because we are here presenting the case of insurers.
Il y a eu deux ou trois exemples que les membres ont signalés.
Here we go. Here...
Allonsy.
(Laughter) And here we go. Here we go.
Et c'est parti!!!
At present, however, I consider myself as quite fixed here.
Pour l instant, je me considere comme fixé ici définitivement.
There are more youth delegates present here than ever before.
La jeunesse n'a jamais été si massivement représentée dans cette salle.
I should like to present four of these points here.
Je voudrais ici présenter quatre de ces points.
The witness here present, whom you didn't see come in.
Vous n'avez pas compris ? Non. Je m'efforce pourtant d'être clair.
We are going back to war here. You find the same signs that were present just before the previous World Wars.
On retourne à la guerre, là on retrouve les mêmes signes que ce qui a précédé les guerres mondiales précédentes.
Here we must think not only of the Gulf States' present exports but also of future industrial trends in the Gulf.
Il ne suffit pas de songer seulement, à cet égard, à l'éventail actuel des exportations des pays du Golfe, il faut aussi se repérer sur des développe ments industriels futurs cette région.
I hope therefore that first Mr Donnez and then all Members here present will approve of the amendment we have tabled.
Pegado Liz (RDE). (PT) Monsieur le Président, mes chers collègues, après le brillant exposé de M. Donnez sur les motifs et les fins ultimes de sa proposition, il n'y a plus grand chose à ajouter, si ce n'est pour le féliciter pour son excellent rapport et pour son intervention remarquable.
Mr Cicciomessere (NI). (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I feel that very few of the Members here present realize what a delicate question we are faced with here.
C'est précisément pour cette raison que les socialistes portugais sont favorables à l'élargissement du nombre des vice présidences, et ce pour divers motifs.
I agree with the criticism expressed here by Mr Suominen the representative of the Greek Presidency should have been present here while we are speaking about the Northern Dimension.
À ce sujet, je rejoins l'avis exprimé par M. Suominen un représentant de la présidence grecque aurait dû assister aux interventions sur la dimension septentrionale.
Here we have our star field. Here we have our shapes. Here we have our secrets.
Ici, nous avons notre champ d'étoiles, ici nous avons nos formes, ici nous avons nos secrets.
We were physically present.
Nous étions présents physiquement.
Perhaps those who are here today will spread the word to those who are not present that tomorrow we must work faster.
Je serais reconnaissant aux personnes présentes aujourd'hui de bien vouloir communiquer aux absents que nous devrons travailler plus vite demain.

 

Related searches : We Present - We Was Here - Here We See - We Got Here - We Belong Here - Here We Can - Here We Stand - We Were Here - We Propose Here - Here We Find - We Are Here - Here We Have - Here We Show