Translation of "here we stand" to French language:


  Dictionary English-French

Here - translation :
Ici

Here we stand - translation : Stand - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here we stand.
Nous voici.
So here we stand.
Alors nous en sommes là.
We can't just stand here.
Nous ne pouvons pas simplement nous tenir là.
We shouldn't stand around here.
Nous ne devrions pas rester plantés là.
But we can't stand here doing nothing!
Il faut faire quelque chose.
Now look here, let's see how we stand.
Nous en parlerons plus tard.
Stand here.
Merci. Viens ici.
Stand here.
Venez ici.
We stand here at an important juncture in Europe's history.
Je souhaiterais vous apporter quelques éclaircissements.
We are not here to stand around hugging one another.
Nous ne sommes pas ici pour nous féliciter les uns les autres.
Stand right here.
Mets toi juste ici.
Stand over here.
Mets toi un peu là.
Here, stand up.
Lèvetoi.
We all stand here. Anyone can do nothing for my Pablo.
Faites quelque chose
We need concepts here and the Council and Commission need to know where they stand here.
Il doit y avoir des projets sur cette question, et le Conseil et la Commission doivent être très clairs.
What are we gonna do, stand here and swing on the door?
On reste sur le seuil ?
Stand in line here.
Faites la queue ici.
Come stand over here.
Viens ici.
Don't stand here, everybody.
Ne restez pas là, vous tous.
Month after month in this Parliament we stand here and debate human rights.
Je cite Martin Luther King Combien de temps encore, Seigneur, combien de temps encore?
Can you stand over here?
Voyons, échangez de position.
Clarence, stand right down here.
Clarence ! Vous serez notre témoin.
Stand by. The boat's here.
Le bateau est arrivé.
Come here. Stand here where people can see you.
Viens ici. Viens là où les gens peuvent te voir.
While we stand here and debate, there is an orgy of violence and killing.
Tandis que nous sommes ici à discuter, la violence et les massacres font rage.
We can stand it up here as long as you can, Mr. Wise Man.
On peut résister aussi longtemps que vous, M. Le Sage.
Everyone, Chairman's stand in is here.
Écoutez tous. Le remplaçant du président est arrivé.
Should they stand here or steal?
Serait il mieux qu'ils restent ici ou qu'ils volent?
I'd rather not stand out here.
J'ai pas envie de rester dans le couloir.
and just stand by near here.
Restez juste dans les environs.
Well, don't let's stand here talking.
Ne perdons pas notre temps ici.
Sorry, but you can't stand here.
Désolé, vous ne pouvez rester ici.
We will stand tall (we will stand tall)
Que le ciel tombe
We will stand tall (we will stand tall)
Que le ciel tombe !
We stand here right now because we are at our lunch counter moment for the twenty first century.
Nous sommes ici en ce moment parce que nous sommes à notre temps de casse croûte pour le XXIe siècle.
We now stand here having implemented frontloading which gives us the opportunity to comply with what we promised.
Le préfinancement mis en place nous permet maintenant de respecter nos engagements.
Well, shall we stand here and call each other names, or shall we go back to Constantinople and Kemidov?
Allonsnous rester là à nous injurier ou retourner à Constantinople voir Kemidov ?
Stand here where people can see you.
Viens là où les gens peuvent te voir.
The boys will stand guard down here.
Les garçons monteront la garde.
I couldn't stand it here. I'd die.
Je ne peux pas rester. J'en mourrais!
Why do you stand here like this?
Que faitesvous là?
Well, why do you men stand here?
Que faitesvous là, messieurs ?
Here. Stand clear with the tinware, Joe.
Ecartetoi avec ton fourbi.
Stand up, we'll have it out here.
Debout, on va se battre ici.
I can't stand it here any longer.
Je ne supporte plus d'être ici.

 

Related searches : Here I Stand - We Was Here - Here We See - We Got Here - We Belong Here - Here We Can - We Were Here - We Report Here - We Propose Here - Here We Find - We Are Here - Here We Have - Here We Present - Here We Show