Translation of "we got here" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We just got here. | Nous venons d'arriver ici. |
We just got here. | Nous venons d'arriver. |
We just got here. | On vient juste d'arriver. |
We just got here! | Nous venons juste d'arriver! |
We got here first. | On était les premiers. |
Was Tom here when we got here? | Est ce que Tom était là quand nous sommes arrivés ? |
When we got to here, | Quand nous sommes arrivé là bas . |
What do we got here? | Qu'est ce qu'on a là? |
We got loose ends here! | On a des problčmes ! |
But we just got here. | Mais on vient d'arriver! |
But we just got here. | Mais nous venons d'arriver ici. |
We haven't got that here! | Mais il n'en a rien été. |
Oh, we just got here. | Qu'avezvous fait, vous ? |
We finally got some customers here. | On a finalement réussi à avoir des clients ici. |
We got here during the day. | Ça fait des heures qu'on poireaute ici. |
Here he is. We got him. | Le voilà. |
We got trouble here, trouble there | Des ennuis ici, des ennuis là |
We got him right here now. | On est justement dans son bureau. |
We got permission to live here. | On a la permission de vivre ici. |
But we got mannion here! Yeah! | Mais Mannion est ici ! |
Well, what have we got here? | Qu'estce qui se passe? |
I'm glad we finally got here | Nous sommes enfin arrivés ! |
We got the stuff right here. | On a tout ce qu'il faut. |
They're here. We got 'em spotted. | On les a repérés. |
So we don't know how we got here. | Alors on ne sait pas comment on est arrivés ici. |
We got to keep you all heated up here. Here. | Il faut vous garder bien au chaud. |
Why, we haven't got any mice here. | On n'a pas de souris ici. |
Well, we only got here yesterday, Majesty. | on n'est ici que depuis hier, majesté. |
And we feel good here! Got it. | Ah je m'y vois déjà, et je m'occupe de la limonade, hein ! |
Complain? Why, we got the Meriwethers here! | Vous savez, le maire est là ce soir. |
Well, well. what have we got here? | Tiens, tiens. Qu'estce donc que ça ? |
Yeah. The summer after we got here. | Oui, l'été qui a suivi notre arrivée ici. |
Shorty, I think we got something here. | Courtaud, je crois que t'as raison. |
We got a real snappy treat here. | C'est une soirée très spéciale. |
We got here at exactly the same time. | Nous sommes arrivés exactement en même temps. |
We got some more work to do here. | On a du pain sur la planche. |
Got something on my hair? Here we go. | J'ai un truc dans les cheveux ? Nous y voilà. |
Twelve minutes. Flight, we still got nothin' here. | 12 minutes. lt i gt Toujours rien. lt i gt |
We ain't got no raw life up here. | Je crains qu'on n'ait pas ça ici. |
Say, we got this fellow Parker down here. | On a retrouvé le dénommé Parker. |
We got our rights here. Off ship, Joe. | On a le droit d'être là. |
We got us a cinch wildcat lease here. | On a un forage à faire, c'est de la tarte. |
All we got are lowbrows like Johnson here. | Nous n'avons que des gens terreàterre. |
And here we got better education, and we got health service, and child mortality came down. | Nous avons eu une meilleure éducation, les services de santé, et la mortalité infantile baissa. |
And though we haven't got a bankful, we can still be thankful that here, that here we are! | Et bien que nous n'ayons pas beaucoup d'argent Nous pouvons tojours être reconnaissants, d'être ici! |
Related searches : We Got - I Got Here - Just Got Here - We Was Here - Here We See - We Belong Here - Here We Can - Here We Stand - We Were Here - We Report Here - We Propose Here - Here We Find - We Are Here - Here We Have