Translation of "we will present" to French language:


  Dictionary English-French

Present - translation : We will present - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will present our idea to the committee.
Nous présenterons notre idée au comité.
We will present our idea to the committee.
C'est nous qui présenterons notre idée au comité.
We will give her a present on her birthday.
Nous lui donnerons un cadeau pour son anniversaire.
We will be happy with the gift, which is today we will live in the present.
Nous serons heureux avec le don, qui est aujourd'hui nous allons vivre dans le pr?sent.
On that day, we will be happy FOR that day. The present is a present.
Ce jour l?, nous serons heureux de cette journ?e. Le pr?sent est un cadeau.
We will need far more of them than we are at present producing.
Nous en aurons besoin dans une quantité beaucoup plus importante que la production actuelle.
We will hold another press conference, with the princess present.
Nous donnerons une autre conférence de presse, ou la princesse sera présente.
At the present time I can say, 'We will reflect'.
Débats du Parlement européen
We will present our proposals in the next few weeks.
Nous présenterons nos propositions dans les prochaines semaines.
I hope we will be able to present that in November.
J espère que nous serons en mesure de la présenter en novembre.
On that Day, We will present the disbelievers to Hell, all displayed.
Et ce jour là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
And We will present Hell that Day to the Disbelievers, on display
Et ce jour là Nous présenterons de près l'Enfer aux mécréants,
We stand in the present and the future will look after itself
Nous sommes dans le présent, l'avenir se chargera de lui même.
At the proper time, we will present that information to the judges.
En temps utile, nous présenterons ces informations aux juges.
We feel sure that the Commission will continue to present concrete proposals.
Nous supposons que la Commission va continuer à nous présenter des propositions concrètes.
We will be present throughout the volume of the ocean, at will, communicating in real time.
Nous serons présents dans la totalité du volume de l'océan, à volonté, en communiquant en temps réel.
After this, we will be present at the Sphinx café, where we can have further discussion,
Jorgi, Kris et Joris, d'avoir tenter de répondre au mieux aux questions. après ceci on pourra se réunir dans le café Sphinx , ou l'ont pourra continuer nos discussions.
If we continue down the road we are going at present there will be more Chernobyls.
Si nous poursuivons sur la voie que nous suivons actuellement, il y aura d'autres Tchernobyl.
We fear that Parliament' s present proposal, which we largely endorse, will expose us to this risk.
Nous craignons que la proposition du Parlement, que nous soutenons dans ses grandes lignes, ne renferme ce danger.
At present I will not say more but, perhaps, when we are better acquainted
Peut etre, quand nous aurons fait plus ample connaissance
And these examples We present to the people that perhaps they will give thought.
Et ces paraboles Nous les citons aux gens afin qu'ils réfléchissent.
We look forward to the proposals which the Commission will present in this field.
Nous attendons avec intérêt les propositions que la Commission va présenter dans ce domaine.
All this is very positive it means that we will, at least, be present.
Je me réjouis de tout cela, car cela signifie que, au moins, nous serons présents.
He is not yet present but I am sure we will see him soon.
Il n'est pas encore là, nous le verrons tout à l'heure.
Will all Members present please stand so that we may ascertain whether or not we have a quorum.
Ford (S). (EN) Monsieur le Président, je partage l'interprétation de Mme Dury, à savoir que le vote a déjà commencé et qu'on ne peut l'arrêter à ce stade en demandant un quorum, mais...
We also thank the Minister for being present, and we naturally hope that his cold will clear up.
Nous aussi, nous remercions Monsieur le Ministre de sa présence, et nous lui souhaitons que son rhume guérisse.
It will be precisely the numerous combinations of responses that we will present in the episodes of our podcast.
Ce sont précisément les multiples réponses que nous présenterons dans les épisodes de notre podcast.
We believe that the summit will be successful, because we believe that the conditions for its success are present.
Mais nous croyons au succès. Nous croyons au succès car nous pensons que les conditions du succès sont réunies.
If, as a Parliament, we want to be taken seriously by the public, we will need to be present.
Si nous voulons, en tant que Parlement, être pris au sérieux par la population, il nous faudra bel et bien assister aux séances.
We hope that your period in office as Present of Parliament will be equally successful.
Il y a, comme maintenant, Monsieur le Président, des déclarations qui tombent sur les téléscripteurs des agences.
All the major environmental problems we see at present will be resolved by new technology.
Tous les grands problèmes environnementaux que nous connaissons aujourd'hui peuvent être résolus par les nouvelles technologies.
As the Council is not present we will suspend the sitting for a few minutes.
Le Conseil étant absent, nous allons interrompre la séance quelques minutes.
So by your Lord, We will surely gather them and the devils then We will bring them to be present around Hell upon their knees.
Assurément, Nous les rassemblerons, eux et les diables. Puis, Nous les placerons autour de l'Enfer, agenouillés.
Don't let us say anything to Pencroft yet we will prepare these leaves, and one fine day we will present him with a pipe already filled!
Ne disons rien à Pencroff, prenons le temps de préparer ces feuilles, et, un beau jour, on lui présentera une pipe toute bourrée!
Then we will tell his heir that we were not present at the murder of his family and that we speak the truth.
Ensuite nous dirons à celui qui est chargé de le venger Nous n'avons pas assisté à l'assassinat de sa famille, et nous sommes sincères .
We estimate that at present some 3 4 of the capital will come from European countries.
Nous estimons actuellement qu'environ 3 4 du capital proviendra de pays européens.
Mr President, you will understand that we cannot assent to the present resolution as it stands.
Monsieur le Président, vous comprendrez que nous ne pouvons approuver la présente résolution sous sa forme actuelle.
The charging policies that we are going to present will support the competitiveness of intermodal transport.
Les politiques de tarification que nous présenterons soutiendront la compétitivité du transport intermodal.
So we will not be in a position to present a second package until next year.
Nous ne pourrons donc présenter un deuxième train de mesures que l'année prochaine.
We were physically present.
Nous étions présents physiquement.
Not everyone will be present.
Tout le monde ne sera pas présent.
We will move on to the second part of Question Time, during which the three Commissioners present will be providing answers.
Nous allons passer à la deuxième partie de l'heure des questions, pendant laquelle les trois commissaires ici présents fourniront des réponses.
We will present the green paper, and we will also try to exert greater pressure through a directive based on the regulation on the protection of financial interests. So we will keep this issue alive.
Nous présenterons le livre vert, nous essaierons également d'exercer une pression plus forte à travers une directive, conformément au règlement sur la protection des intérêts financiers, bref, nous garderons le sujet au chaud.
We hope that reason will prevail, as we count on a fair resolution of the present banana trade impasse in Europe.
Nous espérons que la raison l'emportera car nous comptons sur une solution équitable pour sortir de l'impasse dans laquelle se trouve actuellement le commerce de la banane en Europe.
What before we get to the other pictures what jobs, that we now know, will not be present in this concept?
Mais, avant que nous présentions d'autres illustrations, quels métiers d'aujourd'hui ne seront pas présents dans ce concept ?

 

Related searches : Will Present - We Present - Will We - We Will - Who Will Present - You Will Present - I Will Present - He Will Present - Will Present Itself - They Will Present - Will Present Themselves - Will Present You - We Hereby Present - May We Present