Translation of "only those" to French language:


  Dictionary English-French

Only - translation : Only those - translation : Those - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Only Only why should some orderly get those boots?
Pourquoi un officier d'ordonnance devrait hériter de ces bottes ?
Are those the only options?
Est ce que ce sont les seules options ?
Only those respond who hearken.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only those who deny imagine so.
C'est ce que pensent ceux qui ont mécru.
Only those who listen will respond.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only those who reason will remember.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those can accept who hear.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only those who hear will respond.
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
Only we can solve those problems.
Je voudrais suggérer respectueusement que si vous prenez soin du corps, l'âme prendra soin d'eUe même.
Sure he's only gonna check those?
Vous serez fixé.
Bother me.... those are only words.
Tout ça, c'est des mots.
Only those originating in third countries.
Uniquement d origine pays tiers.
People only attack those who upset them.
Les gens n'attaquent que ceux qui dérangent.
Only 5 of those interviewed were black.
À peine 5 des participants étaient des noirs.
She wished to punish only those responsible.
Elle ne souhaitait punir que ceux qui étaient responsables.
Only those who persevere will receive it.
Mais elle ne sera reçue que par ceux qui endurent.
We only punish those who are ungrateful.
Saurions Nous sanctionner un autre que le mécréant?
Only those possessed of reason will remember.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only those endowed with understanding take heed.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Only those who possess intellect take admonition
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those who possess intellect take admonition.
Seuls les doués d'intelligence se rappellent.
Indeed, only those possessed with minds remember
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those who have understanding take heed.
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
Only those possessed of understanding will mind,
Seuls les gens doués d'intelligence réfléchissent bien,
But only those who have wisdom understand.
Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent.
Those are only some of the proposals.
Ce ne sont là qu'une partie des propositions.
That's the only thing those fanatics understand.
Des fanatiques. Ils ne comprennent que ça
Only those in evening attire can come.
C'est la soirée de gala. Tenue correcte exigée.
Only 50 of those papers got away.
On n'a perdu que 50 exemplaires.
Why are those campaigns restricted to girls only?
Pourquoi ces campagnes sont elles réservées aux filles seulement ?
Those are only the ones that are reported.
Cependant, beaucoup de cas n entrent pas dans les statistiques car ils ne font pas l objet d une plainte ou main courante.
Only those who are infidels will deny it.
Et parmi ceux ci, il en est qui y croient. Seuls les mécréants renient Nos versets.
They said You are only of those bewitched!
Ils dirent Tu n'es qu'un ensorcelé.
Only those who listen will respond to you .
Seuls ceux qui entendent répondent à l'appel de la foi .
They said You are only of those deluded
Ils dirent Tu es certes du nombre des ensorcelés
Only it is dangerous for those who survive.
Seulement, c'est dangereux pour ceux qui survivent.
Of those, only nuclear and hydro are green.
De ceux là, seuls le nucléaire et l'hydro sont écologiques.
I only found those gloves in that forest.
Je n'ai trouvé ces gants dans cette forêt.
Only 32 of those questioned considered these ltalian
Seuls, 32 considéraient que les Italiens immigrés constituaient une importante contribution à l'économie régionale, Libération, 17.7.1989.
Only those parliaments can hold ministers to account.
Seuls ces parlements peuvent demander des comptes aux ministres.
Those marks are the only sign of violence.
Ces marques sont les seules traces de violence.
Only those who really love are always waiting...
Seuls les amants savent attendre.
Are those the only clothes you could find?
C'est tout ce que vous avez trouvé ?
Amendment No 5 would not be acceptable on those grounds and those grounds only.
Les Etats mem bres sont tenus, en vertu du traité, d'établir des sanctions suffisamment efficaces pour assurer l'application adéquate des dispositions de la législation communautaire.
Those who voted affirmatively were only a tiny minority.
Ceux qui ont voté amp 160 ouiamp 160 représentaient seulement une minuscule minorité.

 

Related searches : Only Those Who - Only Those Which - Including Those - These Those - Are Those - Except Those - All Those - From Those - Those That - Those Times - Those Present - Those Parts