Translation of "except those" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
except those that pray, | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
except those that pray | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
Except those who pray, | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
Except those who establish prayer. | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
except those who are steadfast | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
Except those of the right hand | Sauf les gens de la droite (les élus) |
Except those on the right side. | Sauf les gens de la droite (les élus) |
Except those devoted to Salat (prayers) | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
Except for those on the Right. | Sauf les gens de la droite (les élus) |
except those of the right hand | Sauf les gens de la droite (les élus) |
But none recollects except those with understanding. | Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. |
except those to whom Allah shows mercy. | sauf celui à qui Allah fera miséricorde. |
except those who will burn in Hell. | excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise. |
But none attains to this except those who are steadfast none attains to this except those endowed with mighty good fortune. | Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. |
But none pays heed except those with insight. | Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. |
except those who are patient and act righteously. | sauf ceux qui sont endurants et font de bonnes œuvres. |
except those on whom your Lord shows mercy. | sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. |
except those on whom Allah will have mercy. | sauf celui à qui Allah fera miséricorde. |
And none will remember except those of understanding. | Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent. |
Except those believers on whom Allah has mercy. | sauf celui à qui Allah fera miséricorde. |
except those who are doomed to enter hell. | excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise. |
except for those to whom God grants mercy. | sauf celui à qui Allah fera miséricorde. |
Alcoholic beverages, except those produced from Artemisia species | Boissons alcoolisées, à l'exception de celles produites à partir de l'espèce Artemisia |
Alcoholic beverages, except those produced from Artemisia species | Boissons alcoolisées, à l exception de celles produites à partir de l espèce Artemisia |
Except those who closely follow (the Book of God), | Sauf ceux qui pratiquent la Salât |
Except those among them who are Your chosen bondmen. | à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus. |
Except those who are predestined to burn in Hell! | excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise. |
And trust none except those who follow your religion. | Et les gens du Livre disent à leurs coreligionnaires Ne croyez que ceux qui suivent votre religion... |
And all married women, except those you rightfully possess. | et, parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos esclaves en toute propriété. |
Except for an old woman among those who tarried. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
None argues against God s revelations except those who disbelieve. | Seuls ceux qui ont mécru discutent les versets d'Allah. |
except for those on whom your Lord has mercy. | sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. |
except Iblis he refused to join those who prostrated. | excepté Iblis qui refusa d'être avec les prosternés. |
Will any, then, suffer perdition except those who disobey? | Qui sera donc anéanti sinon les gens pervers? |
And none takes admonition except those who possess intellect. | Mais, seuls les doués d'intelligence s'en rappellent. |
Those, they will not enter them except in fear. | De tels gens ne devraient y entrer qu'apeurés. |
except those among them who are Your sincere worshipers' | sauf Tes serviteurs élus parmi eux . |
Except an old woman among those who remained behind. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
except those upon whom God has granted His mercy. | sauf ceux à qui ton Seigneur a accordé miséricorde. |
Except an old woman, among those who remained behind. | sauf une vieille qui fut parmi les exterminés. |
a) fire warnings, except those immediately confirmed as false | a) alarmes incendie, à l'exception de celles immédiatement confirmées comme fausses |
All ministries (except those under establishment) have language units. | Tous les ministères (sauf ceux qui viennent d'être créés) ont des services linguistiques. |
None, except for those in the Market Access column. | LV (iii) (3) seule une personne physique (aucun critère à respecter en matière de nationalité) peut agir en tant qu'intermédiaire et fournir des services pour le compte d'une compagnie d'assurance autorisée par l'autorité de surveillance du secteur des assurances de Lettonie. |
Except those who repent, and reform, and proclaim. Those I will accept their repentance. | sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés d'eux Je reçois le repentir. |
But none will attain it except those who persevere, and none will attain it except the very fortunate. | Mais (ce privilège) n'est donné qu'à ceux qui endurent et il n'est donné qu'au possesseur d'une grâce infinie. |
Related searches : Except Those Which - Except For Those - Except Those Who - All Except - Except Monday - Except Pursuant - I Except - Except Perhaps - Except Vat - Everyone Except - Except Commissioning - Except Through