Translation of "it is informed" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
It is tendentious and ill informed. | Il est tendancieux et mal documenté. |
It is wrong and ill informed. | C'est erroné et infondé. |
It is for peoples' right to be informed. | Il s agit aussi du droit à l information de la population. |
It is based on notification and prior informed consent. | Estce là manquer à ses obligations? |
Yet they want to be informed if it is true. | Et ils s'informent auprès de toi Est ce vrai? Dis Oui! |
It is indeed very important for the public to be informed. | L'information des ci toyens est un problème qui revêt en effet une grande importance. |
If it is another directive, I would like to be informed. | Si c'en est une autre, je souhaiterais en |
Just asking to be kept informed about it is not enough. | Demander simplement à être informé ne suffit pas. |
It is important that we are kept informed of the progress. | Il est important que nous restions informés des progrès. |
It is doing an excellent job in keeping former Members informed. | Elle fait un excellent travail en gardant les anciens députés informés. |
That is that there needs to be a well informed public a well informed electorate, as Mrs Lentz Cornette put it. | Mais, d'une façon plus générale, dans la ville contemporaine développée à l'excès, chaque piéton subit une éprouvante exclusion. |
Indeed, it is your duty to ensure that the general public is well informed. | En effet, c'est vous qui devez assurer l'information de l'opinion publique. |
Alcohol moved out or it is just hidden, as informed people tell. | L alcool a alors disparu, ou plutôt, a été caché, selon les gens bien informés . |
But it must be an informed choice if it is to be a true choice. | Mais il n'y a pas de vrai choix sans information préalable. |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Puis, quand il l'en eut informée elle dit Qui t'en a donné nouvelle? |
Have you informed him of it? | L'avez vous prévenue? |
2.13 It is critical that all stakeholders are appropriately informed about cyber security. | 2.13 Une information suffisante et adéquate de toutes les parties intéressées constitue un élément crucial de la cybersécurité. |
3.4 It is vital that all stakeholders are appropriately informed about cyber security. | 3.4 Il est essentiel que toutes les parties intéressées disposent d'une information adéquate en matière de cybersécurité. |
Parliament will be informed of this consolidation as soon as it is complete. | Le Parlement sera informé de cette consolidation dès qu'elle sera achevée. |
It shall be kept informed of how it evolves. | Il est tenu informé de son évolution. |
It continues It is therefore necessary for the consumer to be clearly informed before signing the contract . | Et le rapport de poursuivre Il importe dès lors que le consommateur soit clairement informé avant de conclure le contrat. |
I have simply informed you about it. | Débats du Parlement européen |
Under these circumstances, it is quite impossible for the Mission to confirm all the cases of which it is informed. | Dans ces conditions, la Mission est simplement dans l apos impossibilité de confirmer tous les cas qui lui sont signalés. |
It is recommended that patients should be informed to avoid sunlight during the treatment. | Les patients doivent être informés d éviter toute exposition au soleil durant le traitement. |
It is recommended that patients should be informed to avoid sunlight during the treatment. | Les patients doivent être informés d éviter toute exposition au soleil au cours du traitement. |
It is recommended that patients should be informed to avoid sunlight during the treatment. | VFEND poudre pour suspension buvable contient du saccharose et ne doit pas être administré aux patients présentant de rares troubles héréditaires d intolérance au fructose, un déficit en sucrase isomaltase ou une malabsorption du glucose galactose. |
Apart from that it is obvious that the Commission will keep Parliament regularly informed | En ce qui concerne la collaboration scientifique et technique, nous estimons qu'il faut défi |
It is of course willing to keep Parliament informed of developments in this area. | Elle reste, bien entendu, à la disposition du Parlement pour le tenir au courant de l'évolution des courants commerciaux. |
God is Kind and Informed. | Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur. |
Parliament is now fully informed. | Le Parlement est maintenant parfaitement informé. |
It is his job to keep the singers, dancers, and public informed as to what is happening. | Les maîtres de cérémonie sont réputés pour leur humour et leurs appels à stimuler la foule ou les danseurs . |
If local democracy is to flourish, it is about the active and informed engagement of every citizen. | Si la démocratie locale doit se développer, c'est grâce à l'engagement actif et informé de chaque citoyen. |
We were informed, and in any case it is not yet a question of ratification. | Il n'est pas encore question de ratification. |
Tom is a well informed person. | Tom est bien informé. |
Monseigneur is correctly informed, said d Artagnan. | Monseigneur est parfaitement renseigné, dit d'Artagnan. |
Your Lord is Wise and Informed. | Ton Seigneur est Sage et Omniscient. |
Your Lord is Wise and Informed. | Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient. |
God is All Knowing, Well Informed. | Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur. |
6.4.1 It is important to have an informed and engaged public in order to address IS issues effectively. | 6.4.1 Afin de pouvoir lutter efficacement contre les problèmes liés aux espèces envahissantes, il importe que le public soit informé et sensibilisé. |
It is precisely for reasons like this that prior informed consent is needed, rather than a total ban. | C'est donc à juste titre que le rapport dont nous discutons insiste sur cet aspect. |
I believe it is important that the customer be properly informed and know precisely what he is signing. | Je voudrais souligner par ailleurs que, étant donné les différentes législations nationales, il est nécessaire de fournir aux Etats membres un régime transitoire pour qu'ils |
It is vital, as Mrs Wallis, has said, that the consumer is aware and informed of this option. | Il est vital, comme l'a dit Mme Wallis, que les consommateurs sachent que cette option existe et en quoi elle consiste. |
It is important that an informed State not be able to benefit from intentional delaying measures. | Il importe que l apos Etat notifié ne puisse pas tirer avantage de mesures dilatoires délibérées. |
A message is being prepared and you will be informed about it as soon as possible. | Il est trop tôt pour tirer des conclusions et une enquête sérieuse devra être menée, mais cela pour |
Mr President, in today's world it is clear that consumers are more informed and more demanding. | Monsieur le Président, dans le monde actuel, il est clair que les consommateurs sont mieux informés et plus exigeants. |
Related searches : Is Informed - It Was Informed - Is Now Informed - Is Also Informed - Is Informed That - Is Being Informed - Is Already Informed - She Is Informed - Is Informed About - Is Well Informed - Is Been Informed - Is Kept Informed - It It Is