Translation of "is also informed" to French language:


  Dictionary English-French

Also - translation : Informed - translation : Is also informed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other top officials were also informed.
D apos autres hauts fonctionnaires ont également été informés.
Parliament must also be informed of
Le Parlement doit également être informé
The Union shall also be informed.
L'Union est également informée.
Devlin is also informed that Sebastian once was in love with Alicia.
Une idylle se noue entre Devlin et Alicia.
This is also the moment when Jamaï is informed that Anouzla has a new lawyer.
Au même moment Jamaï est informé qu'Anouzla a changé d'avocat.
Other high level officials were also informed.
D apos autres hauts fonctionnaires ont également été informés.
Patients should also be informed that emtricitabine is not a cure for HIV infection.
Les patients devront également être informés que l emtricitabine ne permet pas de guérir l infection par le VIH.
I have also been informed that Amendment No 17 is on the same subject.
On me signale en outre que l'amendement 17 porterait sur le même thème.
Patients should also be informed that CELSENTRI is not a cure for HIV 1 infection.
Il convient également d informer les patients que CELSENTRI n est pas un traitement curatif de l infection par le VIH 1.
Patients should also be informed that Fuzeon is not a cure for HIV 1 infection.
Les patients doivent être également informés que Fuzeon ne guérit pas l infection à VIH 1.
Where fraud or corruption is suspected, the European Anti Fraud Office shall also be informed.
Calendrier les dispositions de la directive 1999 35 CE doivent être mises en œuvre dans les cinq ans qui suivent l'entrée en vigueur du présent accord.
The Committee will also be informed about planned seminars.
Il sera aussi informé des séminaires prévus.
The Commission has also informed itself about the situation.
La Commission s'est informée, elle aussi, de la situation.
They must therefore be protected, but also kept informed.
Le consommateur doit donc être protégé, mais il doit aussi être informé.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard.
Le Comité consultatif a été informé que l apos on est en train de mettre au point un accord formel à cet égard.
It is also stipulated that Parliament must be consulted or informed of the guidelines and recommendations.
Il est également précisé que le Parlement doit être consulté ou informé à propos des lignes directrices et des recommandations.
They also help companies take informed business and investment decisions.
Elles aident aussi les entreprises à prendre des décisions éclairées en matière de commerce et d'investissement.
The Government also keeps the delegations informed on negotiations underway.
Le Gouvernement les tient en outre informées des négociations en cours.
The public should also be better informed in risk areas.
L information du public doit aussi être développée dans les zones à risques.
They were also informed of the consequences of non cooperation.
Elles ont aussi été informées des conséquences d'un défaut de coopération.
There is also sufficient evidence that Major Zepeda informed his superior, Vides Casanova, of his activities. 156
Il y a également des preuves suffisantes attestant que le maire Zepeda a tenu son supérieur, Vides Casanova, au courant de ses activités Le juge Tyler a conclu que le maire Zepeda avait probablement mis le colonel Vides Casanova au courant, p. 26.
To this extent, they informed also about the National Walking strategy.
Le représentant a également présenté la stratégie finlandaise relative à la marche à pied.
The Mission was also informed of the practice of gang rape.
La Mission a été également informée de la pratique de viols collectifs.
The GPSD Committee will also be informed about any missing reactions.
Cette absence de réaction sera également signalée au comité de la DSGP.
The Advisory Committee was informed that formal agreement is also being worked out in this regard. The Committee
Le Comité consultatif a été informé que l apos on est en train de mettre au point un accord formel à cet égard.
God is Kind and Informed.
Allah est Doux et Parfaitement Connaisseur.
Parliament is now fully informed.
Le Parlement est maintenant parfaitement informé.
Libyan tweeps are also keeping the world informed as the violence unfolds
Sur Twitter, les utilisateurs libyens s'efforcent de tenir le monde informé alors que les violences se poursuivent
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes.
Je tiendrai aussi l apos Assemblée informée de toute décision ou tout changement supplémentaires.
I believe that my colleague, Mr Kinnock, has also informed the Committee.
Je pense que M. Kinnock en a également informé la commission.
2.3 One key upcoming event is the Vilnius Eastern Partnership Summit in November, which has also informed this opinion.
2.3 Le sommet du partenariat oriental qui se tiendra à Vilnius en novembre est une manifestation cruciale qui a également inspiré l'élaboration du présent avis.
I am also surprised at the many references to the need to be better informed about what is happening.
Je suis surpris également des nombreuses références qui sont faites à la nécessité de mieux connaître ce qui se passe.
The Commission is also informed that in the United Kingdom meat intended for the domestic market is inspected by environmental health officers.
La Commission est également informée du fait qu'au Royaume Uni, la viande destinée au marché intérieur est inspectée par les responsables de l'hygiène du milieu.
Having said that and the mood of the House is per fectly clear I think it is also true that the debate has been the usual mix of informed comment and some what ill informed myth.
En vue de protéger le consommateur, il est nécessaire de s'opposer à des pratiques dangereuses et illicites qui risquent de s'intensifier en cas d'interdiction totale de ces produits.
Tom is a well informed person.
Tom est bien informé.
Monseigneur is correctly informed, said d Artagnan.
Monseigneur est parfaitement renseigné, dit d'Artagnan.
Your Lord is Wise and Informed.
Ton Seigneur est Sage et Omniscient.
Your Lord is Wise and Informed.
Vraiment ton Seigneur est Sage et Omniscient.
God is All Knowing, Well Informed.
Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.
It is tendentious and ill informed.
Il est tendancieux et mal documenté.
It is wrong and ill informed.
C'est erroné et infondé.
Aamir Khan, who is also a blogger reminds Indian voters to make an informed choice when they cast their post.
Aamir Khan, qui est aussi blogueur, demande aux électeurs indiens de faire un choix conscient au moment d'exprimer leur voix.
The public apos s participation in economic, social and political activities cannot be meaningful unless it is also well informed.
Pour participer véritablement à la vie économique, sociale et politique, le public doit lui même être bien informé.
Dialogue between informed social partners is a major challenge, and so we also need training and development for qualified employees.
Le dialogue entre des partenaires sociaux informés est une exigence essentielle. Nous avons donc besoin également de formation continue et de perfectionnement pour les travailleurs qualifiés.
We were also informed that about 60 70 hunting groups operate every day.
Nous avons également été informés que quelque 60 70 groupes de chasseurs opéraient chaque jour.

 

Related searches : Also Be Informed - Have Also Informed - We Also Informed - Are Also Informed - Is Informed - Is Also - Is Now Informed - Is Informed That - Is Being Informed - It Is Informed - He Is Informed - Is Already Informed - She Is Informed - Is Informed About