Translation of "has gone down" to French language:


  Dictionary English-French

Down - translation : Gone - translation : Has gone down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The sun has gone down.
Le soleil s'est couché.
Has the fever gone down?
Est ce que la fièvre est tombée ?
The stock has gone down over night.
Le titre s'est effondré du jour au lendemain.
The cost of living has gone down.
Le coût de la vie a baissé.
Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well.
Parce que dans tous les pays, le temps consacré à la préparation des aliments a diminué, et le temps consacré à la consommation des aliments a diminué aussi.
It's after the arm has gone down on the ocean.
C'est après que le bras s'est déployé.
The quality of their products has gone down over the years.
La qualité de leurs produits a diminué au fil des années.
Their access to the market has not gone down since 1993.
Leur accès au marché n'a subi aucune réduction depuis 1993.
This has gone too far for you to let us down.
Il est trop tard pour nous faire faux bond.
They also seem to think that Europe has gone down the tubes.
Il leur semble aussi que l Europe s est effondrée.
Why has the Commission gone down the route of a voluntary approach?
Pourquoi la Commission a t elle emprunté la voie d'une approche volontaire ?
Prices have gone down.
Les prix ont baissé.
of agricultural land has gone down. It is not worth while making it go down any more.
Enfin, mon troisième point il doit être mis fin au système des taux de change verts, des MCM.
It has gone better, they have cracked down on this kind of things.
Ça va mieux maintenant, ils ont réprimé ce genre de choses.
Anyone who exchanges belief for disbelief has certainly gone down the wrong path.
Quiconque substitue la mécréance à la foi s'égare certes du droit chemin.
Currently, fishing activity has gone down significantly, leaving no fishermen in the village.
Actuellement, l'activité de pêche a diminuée notamment, par manque de pêcheurs.
Barack Obama has gone, has gone
Barack Obama est allé, Il est allé
The level of employment has increased and unemployment has gone down, and that is indeed progress.
Le niveau de l'emploi s'est rehaussé, le chômage a reculé c'est un réel progrès.
The prices have gone down.
Les prix baissent.
Quite gone down here, darling.
Il n'y en a presque plus.
Houston, Independence has gone down. When I touch this baby down, full reverse thrust. Fires on your right, Sharp!
Quand je me pose, rétro propulsion.
The sun's gone down, ain't it?
Le soleil est couché, n'estce pas?
The sun ain't gone down, Brother.
Non, le soleil n'est pas couché.
(NL) The volume of maritime transport has grown dramatically in recent decades, whilst the cost has gone down.
. (NL) Le transport maritime a fortement augmenté ces dernières décennies, et les coûts ont baissé.
True enough, the European Union has gone farther down the pacifist road than the US.
Certes, l Union européenne a bien davantage usé de la voix pacifiste que les États Unis.
He was showing off. lt br gt Now the commercial has gone down the drain.
Il a brandi. lt br gt Maintenant, le commercial a baissé le drain.
Unfortunately, that has not been achieved, and we have gone down to 0.5 per cent.
Malheureusement, cela ne s'est pas fait, et nous sommes même tombés à 0,5  .
land line home phone service has gone down 30 percent in the last three years.
les services de téléphonie par ligne terrestre ont diminué de 30 ces trois dernières années.
The sun has gone down and hotels, schools, restaurants, and more are opening up their doors.
Le soleil s'est couché les hotels, les écoles, les restaurants et d'autres établissements ouvrent leurs portes.
However, the number of women working in media has gone down over the last two years.
Ceci dit, le nombre de femmes travaillant dans les médias a diminué ces deux dernières années.
There has been a beggar woman I declare she is not gone yet! laid down there.
Je crois qu'il y a des gens suspects dans les environs il y avait tout à l'heure ici une mendiante, et elle est encore couchée là voyez.
But I also know that deep down inside you sense that something has gone terribly wrong.
Mais je sens aussi que profondément en vous vous sentez que quelque chose a tourné horriblement mal.
It is true that nominal inflation has gone down in the last two months in Ireland.
Il est vrai que l' inflation nominale de l' Irlande a diminué ces deux derniers mois.
Hold down the fort while I'm gone.
Garde la baraque pendant que je suis parti.
Hold down the fort while I'm gone.
Garde la maison pendant que je suis parti.
Hold down the fort while I'm gone.
Garde la taule pendant que je suis parti.
Hold down the fort while I'm gone.
Garde la turne pendant que je suis parti.
Hold down the fort while I'm gone.
Garde la bicoque pendant que je suis parti.
It's all right. My fever's gone down.
Ça va aller... ma fièvre est déjà tombée.
I can't explain how Zaid Ibrahim, whom I once described as maverick , has gone down this way.
Je ne comprends pas comment Zaid Ibrahim, que je décrivais alors comme un rebelle a pu tomber si bas.
Good! said Catherine. Levaque has gone down, and here is Bouteloup come to join the Levaque woman.
Bon! dit Catherine, Levaque descend, et voila Bouteloup qui va retrouver la Levaque.
And illiteracy has gone down, from a half to about a quarter of the people on Earth.
Et l'analphabétisme a régressé, de la moitié au quart de la population mondiale.
In France, the time preparing food has gone down, but less so for the time spent eating.
En France, le temps de préparation a diminué, mais le temps de consommation moins.
Milk production has gone down by 9.5 with the co responsibility levy and the curtailment of intervention.
La production laitière a diminué de 9,5 du fait des prélèvements de coresponsabilité et de la réduction des interventions.
I have not heard anyone say that the price of a stamp has gone down in Sweden.
Je n'ai pas entendu dire que le prix du timbre avait baissé en Suède.

 

Related searches : Gone Down - Has Gone - Have Gone Down - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live - Time Has Gone - Has Been Gone - Has Gone Lost - Has Gone Wrong - Has Gone Through