Translation of "time has gone" to French language:


  Dictionary English-French

Gone - translation : Time - translation : Time has gone - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But this time around, the Chaudhry magic has gone.
Mais cette fois les pouvoirs magiques de Chaudhry ont disparu.
Your son has been gone for a long time.
Ton fils est parti depuis longtemps.
Something's not right. Too much time has gone by.
C'est pas normal.
You know Daddy has been gone for some time.
Tu sais que Papa est absent depuis pas mal de temps.
Because in every country, the time meant for meal preparation has gone down, and the time meant for consuming food has gone down as well.
Parce que dans tous les pays, le temps consacré à la préparation des aliments a diminué, et le temps consacré à la consommation des aliments a diminué aussi.
This work has become even more important as time has gone by.
Au fil des années, l'importance de ce travail s'est encore accrue.
Barack Obama has gone, has gone
Barack Obama est allé, Il est allé
In France, the time preparing food has gone down, but less so for the time spent eating.
En France, le temps de préparation a diminué, mais le temps de consommation moins.
Certainly she has been sick and has gone to several hospitals for treatment during this difficult time.
Pendant cette période difficile, elle a certainement été malade et s'est rendue dans différents hôpitaux pour s'y faire soigner.
I might add that the time for discussing my proposal has been and gone.
Je pourrais ajouter que le moment de discuter mes propositions est dépassé.
He gone away long time.
Parti pour longtemps.
My time is nearly gone.
Mon heure a bientôt sonné.
Following are some reactions from Twitter, from the time he has gone missing until now
Voici quelques réactions sur Twitter, depuis le jour de sa disparition à aujourd'hui
this actually has gone back a long time, and in fact, back to the '60s.
En fait, ce projet remonte à très loin, en fait aux années 60.
This has gone on for a long time and it grows worse with the years.
Ça dure depuis trop longtemps et empire avec les années.
Winter has gone.
L'hiver est passé.
He has gone.
Il est parti.
Has everyone gone?
Tout le monde est parti?
Has Cornelia gone?
Cornelia est partie ?
Has he gone?
Il est parti?
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allés trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allé trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allée trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, vous êtes allées trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, tu es allé trop loin.
This time, you've gone too far.
Cette fois, tu es allée trop loin.
You've gone too far this time.
Tu es allé trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Tu es allée trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allé trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allée trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allés trop loin, cette fois.
You've gone too far this time.
Vous êtes allées trop loin, cette fois.
This time all hope is gone.
Cette fois tout espoir est perdu.
This time he's gone too far.
Il est allé trop loin !
This time they've gone too far.
Ils ont osé, ils vont trop loin!
She's been gone a long time.
Elle est partie depuis un long moment.
She has been held illegally for more than three months, during which time she has gone on hunger strike.
Elle est détenue illégalement depuis plus de trois mois et a entamé une grève de la faim.
And that kind of fight has gone on back and forth in architecture all the time.
Et ce genre de lutte s'est déroulée sans cesse dans l'architecture.
Nevertheless, the anti Strasbourg contingent has gone even further this time, only allowing for 10 sessions.
Les anti Strasbourg sont allés encore plus loin cette fois en ne prévoyant que 10 sessions.
Winter has gone. Spring has come.
L'hiver s'en est allé. Le printemps est venu.
What has gone wrong?
Que s'est il passé ?
Where has he gone?
Où est il allé ?
She has gone abroad.
Elle est allée à l'étranger.
The pain has gone.
La douleur est partie.
The pain has gone.
La douleur a disparu.

 

Related searches : Has Gone - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live - Has Been Gone - Has Gone Lost - Has Gone Wrong - Has Gone Through - Has Gone Missing - Has Gone Off - Has Gone Well