Translation of "has gone through" to French language:
Dictionary English-French
Gone - translation : Has gone through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The law has gone through parliament. | La loi a été approuvée par le parlement. |
She has gone through many difficulties. | Elle a traversé de nombreuses difficultés. |
Anybody who has gone through it. | Quiconque a passé par là. |
I wonder what she has gone through? | Je me demande ce qui a pu lui arriver. |
This has never gone through any committee. | Aucune commission n'a jamais marqué son accord. |
Miss Irena has gone through enough excitement. | Mlle Irena est assez bouleversée comme cela. |
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases. | En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution. |
We've seen many, many families pulled out of poverty because one child has gone through here and has gone through college, she says. | On a vu de nombreuses familles sortir de la pauvreté après qu'un de ses enfants ait étudié ici et soit allé à l'université affirme t elle. |
The world has gone through extraordinary transformations since then. | Le monde a connu depuis lors des transformations remarquables. |
Gulu and Uganda has gone through some incredible changes. | Gulu et l'Ouganda sont passés par des changements incroyables. |
He has certainly gone through the window, cried my uncle. | Il est certainement sorti par la fenêtre, s'écria mon oncle. |
The United Nations has recently gone through some difficult times. | L'ONU a récemment traversé une période difficile. |
Dreamlike shadow Mo Yan's talk obviously has gone through party censorship. | Dreamlike shadow de toute évidence, le discours de Mo Yan est passé par la censure du parti. |
As modernity has swept through the culture, the practice has gone out of fashion. | La modernité a là encore fait tomber cette tradition en désuétude. |
Through the forest have I gone Have I gone, have I gone | De long en large, cette forêt j'ai parcouru, parcouru, parcouru |
I know of people suffering from cancer who has gone through treatments. | Je connais des personnes souffrant du cancer qui ont reçu divers traitements. |
Mexico's northern border has also gone through a process of increased militarization. | La frontière nord du Mexique est également l'objet d'une militarisation accrue. |
Megaherz has gone through many changes in musical style since their founding. | Biographie Megaherz a changé plusieurs fois de style musical depuis sa création. |
India itself has gone through the stages of low growth and development. | L apos Inde elle même a franchi les étapes d apos une croissance et d apos un développement lents. |
And so Netflix has gone through several different algorithms over the years. | Netflix a eu plusieurs algorithmes différents au fil du temps. |
Barack Obama has gone, has gone | Barack Obama est allé, Il est allé |
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients. | Ceci a également été l'objet d'essais cliniques, et a aidé un grand nombre de patients. |
5.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind. | 5.10 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard sur le Japon. |
5.7 Germany has gone through a similar process, but about five years behind. | 5.7 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard sur le Japon. |
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages. | Le programme visant à soutenir le parlement paraguayen a déjà connu trois phases. |
I've gone through this before. | J'ai déjà vécu ça. |
I'd gone through some changes. | J'avais changé. |
They've gone through a lot. | Tiens tiens tiens ce sera ta première cuite, va ! |
Since that last entry he has been arrested and detained and has no doubt gone through hell. | Depuis ce dernier billet, il a été arrêté et emprisonné, et a sans nul doute vécu l enfer. |
14. The post cold war international cooperation for development has gone through fundamental changes. | 14. Pendant l apos après guerre froide, la coopération internationale pour le développement a subi des changements profonds. |
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization. | C'est un pays qui est en effet passé par une modernisation très, très intéressante. |
He has no experience but having gone through much hardship we are together again | Après avoír erré parmí les rochers, le líonceau revíent sur scène encore novíce commeje le suís |
The therapist must have gone through. | Le thérapeute doit connaître le territoire dans lequel le patient est sinueuse, parce que si le thérapeute n'a pas, alors inévitablement, il ou elle aura peur à un certain point, |
Through the forest have I gone | De long en large, cette forêt j'ai parcouru |
Since then, the European ideal has gone through many changes, but two themes remained constant. | Depuis, l idéal européen a connu de nombreuses évolutions, mais a préservé deux constantes. |
Chechnya has gone through two terrible wars, preceded by mass deportations during WWII, in 1944. | La Tchétchénie est passée par deux terribles guerres, précédées par des déportations de masse pendant la 2ème guerre mondiale, en 1944. |
Everything has been gone through, and we should now put the matter to the vote. | Par ailleurs, cet élargissement de vice présidences peut être fait sans briser, compromettre ou altérer les délicats équilibres politico parlementaires internes à ce Parlement. |
The band has gone through numerous line up changes, with Cavalera being the only constant member. | Le groupe a connu de nombreux changement de line up mais Cavalera reste le seul membre constant. |
The team was a founding member of MLS (1996), but has gone through several name changes. | Le club est un membre fondateur de la Major League Soccer (MLS) mais a changé de noms à plusieurs reprises. |
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention. | Or nous avons été attentifs au monde, puis inattentifs. |
2.4.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind, beginning in 1999. | 2.4.10 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard, le projet ayant été lancé en 1999. |
I can't imagine what you've gone through. | Je ne peux imaginer ce que vous avez traversé. |
I can't imagine what you've gone through. | Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé. |
How much you must have gone through! | Vous avez du passer des heures bien cruelles ! |
I've gone through worse the past week. | J'ai connu pire ces derniers temps. |
Related searches : Gone Through - Has Gone - Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live