Translation of "has gone through" to French language:


  Dictionary English-French

Gone - translation : Has gone through - translation : Through - translation :
Par

  Examples (External sources, not reviewed)

The law has gone through parliament.
La loi a été approuvée par le parlement.
She has gone through many difficulties.
Elle a traversé de nombreuses difficultés.
Anybody who has gone through it.
Quiconque a passé par là.
I wonder what she has gone through?
Je me demande ce qui a pu lui arriver.
This has never gone through any committee.
Aucune commission n'a jamais marqué son accord.
Miss Irena has gone through enough excitement.
Mlle Irena est assez bouleversée comme cela.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases.
En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution.
We've seen many, many families pulled out of poverty because one child has gone through here and has gone through college, she says.
On a vu de nombreuses familles sortir de la pauvreté après qu'un de ses enfants ait étudié ici et soit allé à l'université affirme t elle.
The world has gone through extraordinary transformations since then.
Le monde a connu depuis lors des transformations remarquables.
Gulu and Uganda has gone through some incredible changes.
Gulu et l'Ouganda sont passés par des changements incroyables.
He has certainly gone through the window, cried my uncle.
Il est certainement sorti par la fenêtre, s'écria mon oncle.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
L'ONU a récemment traversé une période difficile.
Dreamlike shadow Mo Yan's talk obviously has gone through party censorship.
Dreamlike shadow de toute évidence, le discours de Mo Yan est passé par la censure du parti.
As modernity has swept through the culture, the practice has gone out of fashion.
La modernité a là encore fait tomber cette tradition en désuétude.
Through the forest have I gone Have I gone, have I gone
De long en large, cette forêt j'ai parcouru, parcouru, parcouru
I know of people suffering from cancer who has gone through treatments.
Je connais des personnes souffrant du cancer qui ont reçu divers traitements.
Mexico's northern border has also gone through a process of increased militarization.
La frontière nord du Mexique est également l'objet d'une militarisation accrue.
Megaherz has gone through many changes in musical style since their founding.
Biographie Megaherz a changé plusieurs fois de style musical depuis sa création.
India itself has gone through the stages of low growth and development.
L apos Inde elle même a franchi les étapes d apos une croissance et d apos un développement lents.
And so Netflix has gone through several different algorithms over the years.
Netflix a eu plusieurs algorithmes différents au fil du temps.
Barack Obama has gone, has gone
Barack Obama est allé, Il est allé
This has also gone through clinical trials, helping lots and lots of patients.
Ceci a également été l'objet d'essais cliniques, et a aidé un grand nombre de patients.
5.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind.
5.10 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard sur le Japon.
5.7 Germany has gone through a similar process, but about five years behind.
5.7 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard sur le Japon.
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages.
Le programme visant à soutenir le parlement paraguayen a déjà connu trois phases.
I've gone through this before.
J'ai déjà vécu ça.
I'd gone through some changes.
J'avais changé.
They've gone through a lot.
Tiens tiens tiens ce sera ta première cuite, va !
Since that last entry he has been arrested and detained and has no doubt gone through hell.
Depuis ce dernier billet, il a été arrêté et emprisonné, et a sans nul doute vécu l enfer.
14. The post cold war international cooperation for development has gone through fundamental changes.
14. Pendant l apos après guerre froide, la coopération internationale pour le développement a subi des changements profonds.
This is a country that indeed has gone through a very, very interesting modernization.
C'est un pays qui est en effet passé par une modernisation très, très intéressante.
He has no experience but having gone through much hardship we are together again
Après avoír erré parmí les rochers, le líonceau revíent sur scène encore novíce commeje le suís
The therapist must have gone through.
Le thérapeute doit connaître le territoire dans lequel le patient est sinueuse, parce que si le thérapeute n'a pas, alors inévitablement, il ou elle aura peur à un certain point,
Through the forest have I gone
De long en large, cette forêt j'ai parcouru
Since then, the European ideal has gone through many changes, but two themes remained constant.
Depuis, l idéal européen a connu de nombreuses évolutions, mais a préservé deux constantes.
Chechnya has gone through two terrible wars, preceded by mass deportations during WWII, in 1944.
La Tchétchénie est passée par deux terribles guerres, précédées par des déportations de masse pendant la 2ème guerre mondiale, en 1944.
Everything has been gone through, and we should now put the matter to the vote.
Par ailleurs, cet élargissement de vice présidences peut être fait sans briser, compromettre ou altérer les délicats équilibres politico parlementaires internes à ce Parlement.
The band has gone through numerous line up changes, with Cavalera being the only constant member.
Le groupe a connu de nombreux changement de line up mais Cavalera reste le seul membre constant.
The team was a founding member of MLS (1996), but has gone through several name changes.
Le club est un membre fondateur de la Major League Soccer (MLS) mais a changé de noms à plusieurs reprises.
And the world has gone through this where it paid attention and then didn't pay attention.
Or nous avons été attentifs au monde, puis inattentifs.
2.4.10 Germany has gone through a similar process, but about five years behind, beginning in 1999.
2.4.10 L Allemagne a connu à peu près la même évolution, avec environ 5 années de retard, le projet ayant été lancé en 1999.
I can't imagine what you've gone through.
Je ne peux imaginer ce que vous avez traversé.
I can't imagine what you've gone through.
Je ne peux pas imaginer ce que tu as traversé.
How much you must have gone through!
Vous avez du passer des heures bien cruelles !
I've gone through worse the past week.
J'ai connu pire ces derniers temps.

 

Related searches : Gone Through - Has Gone - Had Gone Through - Gone Through Menopause - I Gone Through - Have Gone Through - Having Gone Through - Is Gone Through - Has Gone Astray - Has Gone Bust - Has Just Gone - Has Gone Online - Has Gone Global - Has Gone Live