Translation of "while having" to French language:


  Dictionary English-French

While - translation : While having - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He always sings while having a shower.
Il chante toujours en prenant sa douche.
He always sings while having a shower.
Il chante toujours sous la douche.
Imagine having a nightmare while you're awake.
Imaginez avoir un cauchemar pendant que vous êtes éveillé.
While we were having tea, there was an earthquake.
Pendant que nous buvions le thé, il y a eu un tremblement de terre.
While it's having breakfast it's thinking, 'What's for lunch?'
Quand il est en train de déjeuner, Qu'est ce que qu'il y aura pour le dîner ?
Millions of kids having fun while learning something hard.
Des millions d'enfants s'amusant tout en apprenant des choses difficiles.
While the mind is having breakfast, it's thinking, what's for lunch?
Pendant son repas de midi, il se demande ce qu'il va faire pour son repas du soir.
But while having this great success, deep inside, I felt uncomfortable.
Mais, malgré le succès, au fond de moi, j'étais mal à l'aise.
But while having this great success, deep inside, I felt uncomfortable.
Mais tout en ayant ce grand succès, à l'intérieur, je me sentais mal à l'aise.
Don't forget to pray for your brothers in Kaedi while having breakfast.
N'oubliez pas de prier pour vos frères à Kaedi quand vous prendrez votre petit déjeuner.
It was an advantage having learned Chinese while I was in school.
C'était un avantage d'avoir appris le chinois quand j'étais à l'école.
While we were having a discussion I peeked at my colleagues notes.
Pendant que nous discutions, j'ai jeté un coup d œil aux notes de mon collègue.
Breast feeding must be discontinued while you are having treatment with Atriance.
L'allaitement devra être arrêté pendant votre traitement par Atriance.
While you were having fun in Paris, I went through hell here!
Pendant que tu te prélassais, j'ai vécu l'enfer.
While you can hardly move, they're running around having all kinds of fun.
Quand vous pouvez difficilement marcher, ils courent autour de vous en s'amusant de toutes les manieres.
Having duped the tengu , the boy continues his mischief while wearing the cloak.
Ayant dupé le tengu , le garçon continue ses méfaits en portant le manteau.
Would we still all feel like working while having a guaranteed monthly income?
Aurait on encore tous envie de travailler avec un revenu mensuel assuré ?
You come to our house while we're having lunch to declare a war!
Venir à notre table à l'heure des pieds et paquets..
Having grown up in a Whig household, he favored that party's politics while young.
Harrison avait grandi dans une famille whig et était un partisan des politiques whigs durant sa jeunesse.
Some of the interviewees say since they prefer women, they don't actually enjoy having sex with men and try to remain detached while having sex.
Certains d'entre eux ont même affirmé préférer les femmes, ne ressentir aucun plaisir en ayant des relations sexuelles avec des hommes et essayer de se détacher lors des rapports.
Chinese, Russians, and Brazilians are no longer replacing themselves, while Indians are having far fewer children.
Les Chinois, les Russes et les Brésiliens ne se renouvellent plus eux mêmes, alors que les Indiens ont beaucoup moins d'enfants.
This allows them to stay submerged for long periods of time while still having enough oxygen.
Cela leur permet de rester en plongée pendant de longues périodes tout en ayant suffisamment d'oxygène.
It wasn't Manuel. I did it. I did it last night while you were having supper.
Ce n'est pas Manuel, c'est moi, quand vous mangiez hier soir.
Mälzer died while still in prison in February 1952, while von Mackensen, after having his sentence reduced to 21 years, was set free in October 1952.
Mältzer mourut en prison en février 1952 tandis que von Mackensen, après avoir vu sa condamnation réduite à 21 ans de prison, fut finalement libéré en octobre 1952.
While setting up this shot, people on average would spend eight to 10 minutes having a lunch.
Lors de l'installation de mon matériel pour la photo, les ouvriers passaient en moyenne entre 8 et 10 minutes à déjeuner.
While Gudkov was having his fun, Kostiuchenko and another 19 activists were detained outside the Duma building.
Tandis que Goudkov s'amusait sur twitter, Kostiuchenko et 19 autres militants étaient détenus devant la Douma.
This does not excuse the killing of tourists, while having a picnic, in a popular tourist spot.
Ce qui n'excuse pas la mort de touristes qui pique niquaient dans un lieu très touristique.
Then, while Joseph was having their provisions loaded, he put his drinking cup in his brother's saddlebag.
Puis, quand il leur eut fourni leurs provisions, il mit la coupe dans le sac de son frère.
But Europeans, while having launched national recovery plans, remain unwilling to take on a similar debt risk.
Les Européens quant à eux, même s ils ont lancé des plans de sauvetage nationaux, sont toujours réticents à risquer un tel endettement.
It's kind of a passion that comes from doing the best and having flow while you're working.
C'est une sorte de passion qui vient pour faire le maximum et être centré quand vous travaillez.
But even while having put all the automatisms in manual mode the camera is hopelessly too slow.
Mais même en ayant mis tous les automatismes en mode manuel l'appareil photo est désespérément trop lent.
Having promised to shut the base in the campaign, and having also pushed for its removal while in office, Hatoyama s reversal forced the Socialists to exit the coalition.
La fermeture de cette base avait constitué une de ses promesses de campagne, promesse réitérée au début de son mandat, mais le revirement d Hatoyama a contraint les socialistes à quitter sa coalition.
It's basically like trying to breathe, as a doctor said, while having an elephant standing on your chest.
Comme a dit un docteur, c'est exactement comme essayer de respirer avec un éléphant assis sur votre poitrine.
Following a substantial strengthening in April , the growth of M1 , while having remained strong , also moderated in May .
Après une accélération substantielle en avril , la croissance de M1 s' est aussi modérée en mai , tout en restant vigoureuse .
Then there were the emotional sacrifices How can one live with a woman while having so many secrets?
Et puis, il y a eu des sacrifices sentimentaux comment vivre avec une femme tout en ayant autant de secrets ?
In 1907 she began having an affair with Joseph Caillaux while both he and she were still married.
En 1907, elle commence une liaison avec Joseph Caillaux alors qu'ils sont tous les deux encore mariés.
Fearenside's cart, while Hall was having a word or so of gossip preparatory to helping being them in.
Fearenside du panier, tandis que Hall était d'avoir un mot ou une sorte de préparation à aider les potins eux étant po
So while they're having their comebacks on each other and yours is slightly short because you slightly overran
Pendant leur contre argument
. I agree in general (while having some reservations about some of the language) with the resolution as posed.
(EN) De manière générale (et tout en exprimant certaines réserves quant à la formulation), je suis d'accord avec la résolution proposée.
You know, Blackie, for a while I was almost ashamed of having loved you, but I'm not now.
Tu sais, Blackie, un temps, j'ai presque eu honte de t'avoir aimé, mais plus maintenant.
I'm tired of you having to come here, harassing us, while your children are sleeping peacefully in your homes.
J'en ai marre de vous, qui venez nous harceler, alors que vos enfants dorment tranquillement chez vous.
Mooji For a while, it seems that it's unavoidable. That we must taste the tax for having a life.
Durant quelque temps, il semble inévitable... .... ... que nous devions goûter la taxe inhérente au fait d'avoir une vie.
But that's not all. A number of eye specialists are meeting at Paris... and while they're having their convention
De grands ophtalmologues sont réunis à Paris pour une conférence.
I learned something about pakistan, too, and learning while having fun in a game is the best kind of learning.
J'ai appris quelque chose sur le Pakistan, aussi, et apprendre en s'amusant avec un jeu est le meilleur moyen d'apprendre.
So while the rest of us were having lunch, he was on the Philadelphia street corner handing out his leaflets.
Et tandis que nous étions tous en train de déjeuner, il distribuait ses brochures au coin d'une rue de Philadelphie

 

Related searches : While Having Fun - While Retaining - While This - While Not - While Keeping - Little While - While Still - While Others - While Opening - Yet While - So While - While In - While Ago