Translation of "try to emulate" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What should I try to emulate to some degree? | Que devrais je essayer d'imiter au mieux ? |
It is an example I will try to emulate this eve ning. | Elle s'intitule Guide des professions libérales . |
Ryan McMillan, a former Navy SEAL, will try to emulate the shot of Rob Furlong fatal to 2,400 meters with the same weapon | Ryan McMillan, un ancien SEAL Marine, va tenter d'imiter le coup de Rob Furlong mortels à 2.400 mètres avec la même arme |
In navigation mode the view will center onto your current position and will try to emulate the behaviour of a navigation system | En mode navigation, la vue se centrera sur votre position et tentera d'émuler un comportement de système de navigation |
I have to emulate a keyboard. | Je suis obligé de simuler un clavier. |
Emulate NES ROMs | Émuler des ROMs pour NES |
Emulate a harddisk | Émuler un disque dur |
emulate horizon coloring | Simule un horizon coloré |
We will have an example to emulate. | Nous aurons un idéal vers lequel tendre. |
This helped to trim the budget to no more than 10 million dollars, a stunning feat with Chinese characteristics that the whole world will try very difficult to emulate. | Ceci a aidé à limiter le budget à moins de 10 millions de dollars,un exploit stupéfiant aux caractéristiques chinoises avec lequel le reste du monde pourra difficilement rivaliser. |
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate. | Tout à coup, il commence à émuler et puis à innover. |
Should Europe Emulate the US? | L Europe devrait elle s inspirer des Etats Unis ? |
Should Europe Emulate the US? | L Europe devrait elle s inspirer des Etats Unis ? |
Here is the country that we re supposed to emulate. | Voilà le pays qu'on est censé devoir imiter. |
These historical movements leave lessons to emulate or avoid. | Ces mobilisations historiques sont porteuses d'enseignements à retenir ou éviter. |
As is evident from Kyoto and the whole affair surrounding the International Criminal Court, we in the European Union try to emulate the United States on the international stage. | L'Union européenne s'efforce d'être un partenaire à la hauteur pour les États Unis sur la scène internationale voyez par exemple Kyoto et toute l'affaire autour de la Cour pénale internationale. |
Other industrialised countries could emulate it. | D'autres pays industrialisés pourraient le reprendre. |
We urge future Presidents of the Council to emulate this example. | Nous demandons instamment aux futurs présidents du Conseil de suivre cet exemple. |
So you're the first human being to officially emulate a gecko. | Vous êtes donc le premier être humain à officiellement vous comporter en gecko. |
Google Nose Beta temporarily aligns molecules to emulate a particular scent. | Google Nose BÊTA synthétise brièvement des molécules pour reconstituer une odeur donnée. |
Gangsters will watch these movies and emulate them. | Les gangsters vont regarder ces films et s'en inspirer. |
I hope the Community will emulate this too. | Un autre exemple concerne les relations avec les personnes atteintes du SIDA, tant à l'école que sur le lieu du travail ou dans les hôpitaux. |
Man So you're the first human being to officially emulate a gecko. | Homme Vous êtes donc le premier être humain à officiellement vous comporter en gecko. |
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals. | Cependant, les dirigeants du CSFA ne montrent aucune propension à imiter les généraux espagnols. |
Let us not emulate Little Red Riding Hood's trusting faith in the wolf. Let us not try to solve the problem by setting up committees, organizing symposia or press conferences or propos ing clever strategies. | Ce que ces millions de gens veulent, c'est la sécurité, une sécurité véritable qui, en cette époque nucléaire, ne peut plus être assurée par les armes, mais uniquement par des solutions politiques. |
They emulate the statements of those who blasphemed before. | Ils imitent le dire des mécréants avant eux. |
Their example is one that emerging country urbanites everywhere should seek to emulate. | Leur exemple est celui que les citadins des pays émergents du monde entier doivent chercher à imiter. |
I assure the House that the intention behind the reform generally, and specifically the intention behind the proposals we have made in relation to career structure, is not to try to emulate some form of private sector multinational. | Je peux assurer au Parlement que le but de la réforme en général, et plus particulièrement celui des propositions faites par rapport à la structure de carrière, n'est pas d'essayer de reproduire une quelconque forme de multinationale du secteur privé. |
On the contrary, it is one that others can emulate. | Au contraire, il peut tout à fait être repris par les autres pays. |
Normally, people are open to influence from those whom they trust and wish to emulate. | D ordinaire, les individus sont ouverts à l influence de ceux en qui ils ont confiance et qu ils souhaitent émuler. |
We will succeed in this if we speak with one voice, if we do not shy away from open criticism of other superpowers and, above all, if we do not try to emulate the United States. | Nous y parviendrons à condition d'avoir le courage de critiquer ouvertement d'autres superpuissances. Surtout, nous y parviendrons à condition de ne pas imiter les États Unis. |
I was filled with admiration and hoped to emulate their excellent example one day. | J'étais pleine d'admiration et j'espérais imiter leur excellent exemple un jour. |
The EU must not shy away from conflict, and should not be frightened to show that it disagrees with the United States if that is the case. Above all, the EU should not try to emulate the United States. | Tant pis s'il faut vivre en mauvais termes et tant pis s'il faut faire savoir que les opinions divergent de ce côté ci de l'Atlantique, pourvu que nous ne tentions pas d'imiter les États Unis. |
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes. | J'ai essayé de l'égaler, mais j'ai compris qu'il était très difficile de commettre de bonnes erreurs. |
That is one California trend that others emulate at their peril. | C est une tendance de la Californie que d autres états imitent à leur péril. |
PRINCETON Economic policymakers seeking successful models to emulate apparently have an abundance of choices nowadays. | PRINCETON De nos jours, les décideurs économiques qui cherchent à imiter des modèles à succès ont apparemment une abondance de choix potentiels. |
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate? | Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ? |
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate? | Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ? |
This matters, because countries, like individuals, tend to emulate others that they resemble and admire. | Cela est important, parce que les pays, comme les individus, ont tendance à imiter ceux à qui ils ressemblent et qu ils admirent. |
In order to achieve this, she must set an example that other states can emulate. | Pour ce faire, elle se doit d'être un exemple sur lequel les autres États pourraient se ranger. |
So Europe is not just an example now to emulate it's an enemy to fight and to resist. | L'Europe n'apparaît plus alors comme un exemple a imiter mais comme un ennemi a combattre et résister. |
There is one innovative and good side to the Sudan elections which other countries can emulate. | Il y a un aspect innovant et positif des élections au Soudan qui pourrait inspirer les autres pays. |
Try to scream, Ann, try. | Essayez de crier. |
The US should recognize that Asian countries are seeking not to dominate the West, but to emulate it. | Les États Unis devraient admettre que les États asiatiques ne cherchent nullement à dominer l Occident, mais plutôt à s en inspirer. |
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes. Thank you. | J'ai essayé de l'égaler, mais j'ai compris qu'il était très difficile de commettre de bonnes erreurs. Merci. |
Related searches : Seek To Emulate - Strive To Emulate - Emulate From - Emulate Style - Emulate The Success - Try To Suggest - Try To Finish - Try To Remain - Try To Enjoy - Try To Maintain - Try To Resolve - Try To Persuade - Try To Remedy