Translation of "try to remedy" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I wanted to try the remedy. | Je voulus essayer du remède. |
I feel we should try to find a remedy here. | Caractère confidentiel de certains documents |
The company has launched a program called écolaboration to try to remedy the problem. | L'entreprise a lancé un programme baptisé écolaboration pour essayer de remédier au problème. |
We must make an effort, therefore, to try and remedy this state of affairs. | Nous devons donc essayer de remédier à cet état de choses. |
To try and protect and remedy biodiversity with a directive which establishes liability for only 13 of our territory is unacceptable. | Vouloir protéger et restaurer la biodiversité avec une directive qui responsabilise sur 13 du territoire est inacceptable. |
It is a wish to try to remedy this discontent that lies behind Mr Napolitano's report, which we in the PPE DE Group support. | Il est souhaitable de tenter de remédier au mécontentement sous jacent au rapport de M. Napolitano, rapport que nous soutenons au sein du groupe PPE DE. |
We ought to try to give priority also to seeing what can be done to remedy the uncompetitiveness of those products that the ACP countries can export. | Nous devrions chercher à donner aussi la priorité à la question de savoir par le biais de quels moyens nous pourrions remédier au man que de compétitivité des produits exportables des pays ACP. |
Access to effective remedy | Accès au recours effectif |
Right to an effective remedy | Droit à un recours effectif 30 |
We have to remedy that. | Nous devons remédier à cette situation. |
To remedy this is very expensive | Agir coûte cher |
2005 Right to an effective remedy | 2005 Droit à un recours effectif |
Right to an effective remedy 63 | Chapitre Page |
The right to an effective remedy. | Droit à une enquête et à des recours effectifs. |
The right to an effective remedy. | Le droit à un recours effectif. |
(5) To improve access to effective remedy | (5) Améliorer l'accès à un recours effectif |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Pouvons nous faire ça, même ? |
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything. | La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit. |
Gentle lover remedy | Doux amant, un remède, |
Right to a remedy 30 32 9 | Droit à un recours 30 32 10 |
Article 83 Right to an effective remedy | Article 83 Droit à un recours utile. |
Article 83. Right to an effective remedy | Article 83 (Droit à un recours utile) Au Mexique, le droit d'un particulier à un recours est garanti, en cas de responsabilité quelconque de l'État. |
To remedy this, vigorous efforts are required. | Des mesures énergiques sont nécessaires pour y remédier. |
Action to remedy this should be explored. | Il convient d'étudier les moyens d'y remédier. |
We have tried to remedy this too. | J'espère que sera aussi reconnu, au moment des négociations, le rôle important des femmes et des jeunes. |
take necessary measures to remedy the breach | DISPOSITIONS RELATIVES AU TRAITEMENT SPÉCIAL ET DIFFÉRENCIÉ POUR LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT MEMBRES ET LES PAYS LES MOINS AVANCÉS MEMBRES |
I'll to the friar, to know his remedy. | Je m'en vais chez le frère, connaître son remède. |
Try to scream, Ann, try. | Essayez de crier. |
I think that if we were to try to tie down the type of remedy too closely, it would introduce a further problem and a further hurdle which would cause us real difficulties. | Je crois que si nous voulions essayer de délimiter trop strictement le type de réparation à prévoir, cela créerait un problème supplémentaire et un nouvel obstacle qui nous causeraient de réelles difficultés. |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications. |
There are certainly defects which we must try to remedy for instance, some teachers encounter difficulties because they do not have the nationality of the country where their centre of interest lies. | Il faut par conséquent être prudent quand on en vient à définir ce qui constitue la base élémentaire de la définition de la figure du maître d'école car il n'est actuellement pas possible d'arriver à une idée unitaire. |
The representative will first of all try to remedy problems incurred with regard to children's rights by way of mediation and in the case of failure he will use the measure of making recommendations. | Il devra d'abord essayer de régler les problèmes concernant les droits de l'enfant par voie de médiation et, en cas d'échec, procédera à des recommandations. |
The government has done little to remedy this. | Le gouvernement n'a quasiment rien fait pour remédier à ce problème. |
to a fair trial and a remedy 3 | procès équitable et à un recours 6 |
Efforts would be made to remedy the situation. | Des efforts seront faits pour remédier à cette situation. |
What action is proposed to remedy this situation? | Quelles mesures sont proposées pour remédier à cette situation? |
Will it take steps to remedy the situation? | Compte t il y remédier? |
We have to find a remedy for this. | Il faut remédier à cet état de fait. |
Is there a remedy? | Y a t il une solution ? |
And the remedy, gossip? | Et le remède, compère ? |
(a) Remedy of reconsideration. | a) Recours en annulation. |
(b) Remedy of appeal. | b) Pourvoi en appel. |
It's a good remedy. | C'est un bon remède que ceci. |
Is there no remedy? | Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si ! |
There's only one remedy. | Il n'y a qu'un remède. |
Related searches : Time To Remedy - Notice To Remedy - Opportunity To Remedy - Power To Remedy - Measures To Remedy - Access To Remedy - Fails To Remedy - Right To Remedy - Fail To Remedy - To Remedy This - Failure To Remedy - Failed To Remedy - Request To Remedy