Translation of "opportunity to remedy" to French language:
Dictionary English-French
Opportunity - translation : Opportunity to remedy - translation : Remedy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The reform of the Council provided an opportunity to remedy that problem. | La réforme du Conseil représente une opportunité pour résoudre ce problème. |
Despite that obsenation, the Commission has not decided to remedy the worst aspects of the situation, an opportunity offered by its price proposals. | Malgré ce constat, la Commission n'est pas décidée à corriger le pire, comme elle en avait la possibilité avec ses proposi tions de prix. |
Access to effective remedy | Accès au recours effectif |
The other claim did not contain the claimant's affirmation concerning the losses claimed although the claimant was given an opportunity to remedy this formal deficiency. | Dans l'autre cas, le requérant avait omis de confirmer que les renseignements qu'il donnait au sujet des pertes invoquées étaient exacts, alors qu'une occasion lui avait été offerte de remédier à ce vice de forme. |
At the same time it offers the opportunity to remedy the near silence on the subject observed at Rhodes which this House quite rightly criticized. | Toutes les déclarations majeures qui ont été faites devant les Nations unies ont fait écho à ce qui avait déjà été dit à Strasbourg. |
Right to an effective remedy | Droit à un recours effectif 30 |
We have to remedy that. | Nous devons remédier à cette situation. |
To remedy this is very expensive | Agir coûte cher |
I wanted to try the remedy. | Je voulus essayer du remède. |
2005 Right to an effective remedy | 2005 Droit à un recours effectif |
Right to an effective remedy 63 | Chapitre Page |
The right to an effective remedy. | Droit à une enquête et à des recours effectifs. |
The right to an effective remedy. | Le droit à un recours effectif. |
(5) To improve access to effective remedy | (5) Améliorer l'accès à un recours effectif |
Because otherwise, quickly you are running for remedy, rescue remedy for everything. | Pouvons nous faire ça, même ? |
Maturity is a bitter disappointment for which no remedy exists, unless laughter could be said to remedy anything. | La maturité est une amère déception pour laquelle aucun remède n'existe, à moins que l'on puisse dire que le rire remédie à quoi que ce soit. |
Gentle lover remedy | Doux amant, un remède, |
Right to a remedy 30 32 9 | Droit à un recours 30 32 10 |
Article 83 Right to an effective remedy | Article 83 Droit à un recours utile. |
Article 83. Right to an effective remedy | Article 83 (Droit à un recours utile) Au Mexique, le droit d'un particulier à un recours est garanti, en cas de responsabilité quelconque de l'État. |
To remedy this, vigorous efforts are required. | Des mesures énergiques sont nécessaires pour y remédier. |
Action to remedy this should be explored. | Il convient d'étudier les moyens d'y remédier. |
We have tried to remedy this too. | J'espère que sera aussi reconnu, au moment des négociations, le rôle important des femmes et des jeunes. |
take necessary measures to remedy the breach | DISPOSITIONS RELATIVES AU TRAITEMENT SPÉCIAL ET DIFFÉRENCIÉ POUR LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT MEMBRES ET LES PAYS LES MOINS AVANCÉS MEMBRES |
I'll to the friar, to know his remedy. | Je m'en vais chez le frère, connaître son remède. |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | f) Le droit à un recours question de savoir si le droit à un recours reste applicable dans le contexte de conflits et qu'elles en sont les implications. |
The government has done little to remedy this. | Le gouvernement n'a quasiment rien fait pour remédier à ce problème. |
to a fair trial and a remedy 3 | procès équitable et à un recours 6 |
Efforts would be made to remedy the situation. | Des efforts seront faits pour remédier à cette situation. |
What action is proposed to remedy this situation? | Quelles mesures sont proposées pour remédier à cette situation? |
Will it take steps to remedy the situation? | Compte t il y remédier? |
We have to find a remedy for this. | Il faut remédier à cet état de fait. |
Is there a remedy? | Y a t il une solution ? |
And the remedy, gossip? | Et le remède, compère ? |
(a) Remedy of reconsideration. | a) Recours en annulation. |
(b) Remedy of appeal. | b) Pourvoi en appel. |
It's a good remedy. | C'est un bon remède que ceci. |
Is there no remedy? | Il n'y a aucun moyen de s'en sortir ? Si ! |
There's only one remedy. | Il n'y a qu'un remède. |
Dr. Ben's home remedy. | Potion du Docteur Ben ... |
Very old Indian remedy. | Très vieux remède indien. |
The author further argues that domestic law does not afford him a remedy against the inaction of the authorities, and that he is being deprived of an opportunity to enforce his rights. | L'auteur fait également valoir que le droit interne ne lui offre pas de recours contre l'inaction des autorités et qu'il est privé de la possibilité de faire respecter ses droits. |
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted. | Il était nécessaire que les gens soient informés de leurs droits à un recours pour pouvoir s'en prévaloir, y compris aux niveaux régional et international lorsque les voies de recours internes avaient été épuisées. |
Right to an effective remedy and to a fair trial | Droit à un recours effectif et à accéder à un tribunal impartial |
Article 14 The right to legal remedy, to a defence | Article 14 Droit à un recours juridique, à une défense |
Related searches : Time To Remedy - Try To Remedy - Notice To Remedy - Power To Remedy - Measures To Remedy - Access To Remedy - Fails To Remedy - Right To Remedy - Fail To Remedy - To Remedy This - Failure To Remedy - Failed To Remedy - Request To Remedy