Translation of "seek to emulate" to French language:


  Dictionary English-French

Emulate - translation : Seek - translation : Seek to emulate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their example is one that emerging country urbanites everywhere should seek to emulate.
Leur exemple est celui que les citadins des pays émergents du monde entier doivent chercher à imiter.
But the US is no longer the country that others seek to emulate, or that they look to for global leadership.
Mais les États Unis ne sont plus le pays que les autres cherchent à imiter, ou vers lequel ils se tournent pour diriger le monde.
But, what is more important, Turkey has become a model of success that many countries around us now seek to emulate.
Mais de manière plus importante, la Turquie est devenu un modèle de réussite que plusieurs pays de son voisinage cherchent aujourd hui à imiter.
In particular, he would seek to emulate Lula s efforts to include vast sectors of the population in the benefits of a strong economy.
Comme Lula, il agirait pour que la plus grande partie de la population bénéficie des retombées d'une économie florissante.
US Treasury secretaries have always loved to lecture their foreign colleagues on America s economic perfection, and why every country should seek to emulate it.
Les secrétaires au Trésor américains ont toujours aimé vanter la perfection du système économique des Etats Unis à leurs homologues étrangers et les raisons pour lesquelles tout pays devrait s en inspirer.
I have to emulate a keyboard.
Je suis obligé de simuler un clavier.
Emulate NES ROMs
Émuler des ROMs pour NES
Emulate a harddisk
Émuler un disque dur
emulate horizon coloring
Simule un horizon coloré
We will have an example to emulate.
Nous aurons un idéal vers lequel tendre.
Here at the United Nations let us seek to emulate the courage and statesmanship recently demonstrated by the major political actors in the Middle East and South Africa.
Ici, à l apos ONU, imprégnons nous du courage et de la sagesse politique dont ont fait montre récemment les principaux acteurs politiques du Moyen Orient et de l apos Afrique du Sud.
Suddenly, he starts to emulate and then to innovate.
Tout à coup, il commence à émuler et puis à innover.
What should I try to emulate to some degree?
Que devrais je essayer d'imiter au mieux ?
Should Europe Emulate the US?
L Europe devrait elle s inspirer des Etats Unis ?
Should Europe Emulate the US?
L Europe devrait elle s inspirer des Etats Unis ?
Here is the country that we re supposed to emulate.
Voilà le pays qu'on est censé devoir imiter.
These historical movements leave lessons to emulate or avoid.
Ces mobilisations historiques sont porteuses d'enseignements à retenir ou éviter.
Other industrialised countries could emulate it.
D'autres pays industrialisés pourraient le reprendre.
But why would others seek to emulate an economic model by which a large proportion even a majority of the population has seen their income stagnate while incomes at the top have soared?
Mais pourquoi s agirait il aujourd hui pour les autres États de reproduire un modèle économique en vertu duquel une large proportion de la population si ce n est une majorité connaît une stagnation de revenus alors même que ceux des plus fortunés grimpent en flèche ?
We urge future Presidents of the Council to emulate this example.
Nous demandons instamment aux futurs présidents du Conseil de suivre cet exemple.
So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Vous êtes donc le premier être humain à officiellement vous comporter en gecko.
Google Nose Beta temporarily aligns molecules to emulate a particular scent.
Google Nose BÊTA synthétise brièvement des molécules pour reconstituer une odeur donnée.
Gangsters will watch these movies and emulate them.
Les gangsters vont regarder ces films et s'en inspirer.
I hope the Community will emulate this too.
Un autre exemple concerne les relations avec les personnes atteintes du SIDA, tant à l'école que sur le lieu du travail ou dans les hôpitaux.
Man So you're the first human being to officially emulate a gecko.
Homme Vous êtes donc le premier être humain à officiellement vous comporter en gecko.
But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals.
Cependant, les dirigeants du CSFA ne montrent aucune propension à imiter les généraux espagnols.
It is an example I will try to emulate this eve ning.
Elle s'intitule Guide des professions libérales .
They emulate the statements of those who blasphemed before.
Ils imitent le dire des mécréants avant eux.
On the contrary, it is one that others can emulate.
Au contraire, il peut tout à fait être repris par les autres pays.
Normally, people are open to influence from those whom they trust and wish to emulate.
D ordinaire, les individus sont ouverts à l influence de ceux en qui ils ont confiance et qu ils souhaitent émuler.
I was filled with admiration and hoped to emulate their excellent example one day.
J'étais pleine d'admiration et j'espérais imiter leur excellent exemple un jour.
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes.
J'ai essayé de l'égaler, mais j'ai compris qu'il était très difficile de commettre de bonnes erreurs.
That is one California trend that others emulate at their peril.
C est une tendance de la Californie que d autres états imitent à leur péril.
PRINCETON Economic policymakers seeking successful models to emulate apparently have an abundance of choices nowadays.
PRINCETON De nos jours, les décideurs économiques qui cherchent à imiter des modèles à succès ont apparemment une abondance de choix potentiels.
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate?
Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ?
So, where should countries look now, in 2010, for models of economic success to emulate?
Donc, de quel côté devraient se tourner les pays en 2010 pour trouver des modèles de succès économique à imiter ?
This matters, because countries, like individuals, tend to emulate others that they resemble and admire.
Cela est important, parce que les pays, comme les individus, ont tendance à imiter ceux à qui ils ressemblent et qu ils admirent.
In order to achieve this, she must set an example that other states can emulate.
Pour ce faire, elle se doit d'être un exemple sur lequel les autres États pourraient se ranger.
So Europe is not just an example now to emulate it's an enemy to fight and to resist.
L'Europe n'apparaît plus alors comme un exemple a imiter mais comme un ennemi a combattre et résister.
There is one innovative and good side to the Sudan elections which other countries can emulate.
Il y a un aspect innovant et positif des élections au Soudan qui pourrait inspirer les autres pays.
4.3 Research to seek knowledge development to seek results.
4.3 Recherche exploratoire développement ciblé.
The US should recognize that Asian countries are seeking not to dominate the West, but to emulate it.
Les États Unis devraient admettre que les États asiatiques ne cherchent nullement à dominer l Occident, mais plutôt à s en inspirer.
I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes. Thank you.
J'ai essayé de l'égaler, mais j'ai compris qu'il était très difficile de commettre de bonnes erreurs. Merci.
While the referring of the american entrepreneurs was google, here everyone wanted to emulate Paco The Pitman .
Alors que la référence des entrepreneurs américains est Google, ici tout le monde voulait faire concurrence au PACO ( The Pitman )
6.4 The European Commission should encourage the Member States to emulate these practices in a creative way.
6.4 La Commission européenne devrait recommander aux États membres de s'inspirer librement de telles pratiques.

 

Related searches : Try To Emulate - Emulate From - Emulate Style - Emulate The Success - Seek To Offer - Seek To Overcome - Seek To Demonstrate - Seek To Incorporate - Seek To Set - Seek To Act - Seek To Serve - Seek To Manage