Translation of "their own people" to French language:
Dictionary English-French
People - translation : Their - translation : Their own people - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | Les gens ont commencé à acheter leur propre carte postale ou à les fabriquer eux mêmes. |
People get to their destinations their own way. | Les gens se rendent à destination à leur façon. |
People should mind their own business. | Vous vous mêlez de ce qui ne vous regarde pas ! |
Few people married outside their own faith. | Rares étaient ceux qui se mariaient hors de leur confession. |
This is people designing their own experiences. | Voilà des gens concevant leurs propres expériences. |
People got ready in their own ways. | Les gens se sont préparés à leur manière. |
People donating their own blood before surgery | Patients adultes donnant leur propre sang avant d avoir une intervention chirurgicale. |
People donating their own blood before surgery | Patients donnant leur propre sang avant d avoir une intervention chirurgicale. |
People donating their own blood before surgery | Patients donnant leur propre sang avant une intervention chirurgicale. |
And people started renovating their own structures. | Les gens ont commencé à rénover leurs propres structures. |
People within their own communities therefore suffer. | Des personnes en souffrent dans leur propre communauté. |
No, people here elect their own cops. | Pas ici. Ce sont les gens qui élisent leurs flics. |
But some people have the ability and awareness of their own biases, their own overconfidence. | Mais certaines personnes on la capacité et la conscience de leurs propres préjugés, de leur propre excès de confiance en eux. |
7.13 When people set up their own companies, they also gain control of their own time. | 7.13 En principe, la personne qui crée sa propre entreprise peut mieux maîtriser son temps. |
7.13 When people set up their own companies, they also gain control of their own time. | 7.13 En principe, la personne qui crée sa propre entreprise peut, en principe, mieux maîtriser son temps. |
People are the experts on their own lives. | Les gens sont les experts de leurs propres vies. |
People celebrate the season in their own ways. | Chacun célèbre la saison à sa façon. |
Young people can also submit their own projects. | Les jeunes peuvent également soumettre leurs propres projets. |
The Irish people will resolve their own problems. | Le peuple irlandais veut régler seul ses problèmes. |
Lonely people perpetuate their own loneliness through their fear of others. | Les gens solitaires perpétuent leur propre solitude à travers leur peur des autres. |
These people can afford to contribute more to the cost of their own overproduction, their own market. | Le Parlement a abordé à maintes reprises le problème de la production agricole communautaire, qui a souvent fait l'objet de commentaires erronés. |
This is the Africa where people want to take charge of their own futures and their own destinies. | C'est l'Afrique où les gens veulent prendre en main leurs propres futurs et leurs propres destinées. |
People cannot do anything on their own these days. | On ne peut plus rien faire de son propre chef. |
People should be the masters of their own destinies. | Les gens devraient être maîtres de leur propre destin. |
Most people only want to hear their own truth. | La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. |
People should be able to write their own story. | Les gens devraient pouvoir écrire leur propre histoire. |
The people are really trampling on their own feet. | Les gens sont vraiment piétiner sur leurs propres pieds. |
Arab countries need to become places where people can create their own productive jobs, pursue their own opportunities, provide for themselves, and determine their own future. | Les pays arabes doivent devenir des lieux où les personnes peuvent créer leurs propres emplois productifs, poursuivre leurs propres opportunités, se prendre en charge et déterminer leur propre avenir. |
Many people seized the opportunity to vent their own resentment, sharing their own experiences, often that of highly qualified young people with few professional opportunites. | Beaucoup en ont profité pour donner libre cours à leur colère en racontant leurs vécus, souvent de jeunes hautement qualifiés, mais avec peu de perspectives d'emploi. |
It can be very empowering for people in Haiti to be able to narrate their stories in their own words, on their own terms, and in their own voices. | Pouvoir raconter leur histoire avec leurs propres mots, leurs propres termes, avec leur propre voix, est d'une grande importance pour les gens en Haïti. |
These interfering noises often come from people who are thinking only of their own situation, of their own country. | Ces voix discordantes proviennent souvent de gens qui ne pensent qu'à leur propre situation, qu'au point de vue de leur pays. |
The people are not autonomous. The people don't vote their own laws. The people are heteronomous. | le peuple n'est pas autonome, il ne vote pas lui même ses lois, il est hétéronome, il subit les lois écrites par d'autres. |
Buzzcar lets people rent out their own cars to their friends and neighbors. | Buzzcar permet aux gens de louer leurs propres voitures à leurs amis et voisins. |
The people realised they ve been robbed of their own country. | Les gens réalisent qu on leur a volé leur propre pays. |
In fact, people are well aware of their own soul | Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même, |
Young people should take responsibility for developing their own societies. | Les jeunes devraient assumer la responsabilité du développement de leur propre société. |
You have people who took matters into their own hands. | Il y a des gens qui ont pris les choses en main. |
People who, one day, took control of their own destiny. | Des personnes qui, un jour, ont pris les rênes de leur destin. |
Many people from Hvalba own their share of these trawlers. | Beaucoup de gens de Hvalba possède leur part de ces chalutiers. |
The proportion of people in their own home is 57.1 . | Le nombre d'habitants propriétaires de leur logement est de 57,1 . |
One feels that they are afraid of their own people. | Il s'agit, on le sait, d'un accord cadre relatif au problème des droits de l'homme. |
People sometimes have to be protected from their own governments. | Il faut parfois protéger les citoyens contre leurs propres gouvernements. |
What people wear under their clothes is their own business and none of ours. | Ce que les gens portent ou pas sous leurs vêtements est leur problème et pas le vôtre. |
They just they want to put their own people into office. | Ils veulent juste des places pour ceux de leur parti. |
People pass by, indifferent, no doubt consumed by their own problems. | Les gens passent, indifférents, sans doute absorbé par leurs propres problèmes. |
Related searches : Their Own - Own People - Their People - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind