Translation of "their own country" to French language:


  Dictionary English-French

Country - translation : Their - translation : Their own country - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why don't Syrians fight for their own country?
Pourquoi les Syriens ne se battent ils pas pour leur pays ?
Competent authorities shall fulfil their obligations under this Regulation as though acting on behalf of consumers in their own country and on their own account or at the request of another competent authority in their own country.
Les autorités compétentes remplissent leurs obligations au titre du présent règlement comme si elles agissaient dans l'intérêt des consommateurs de leur pays, soit de leur propre initiative, soit à la demande d'une autre autorité compétente de leur pays.
For homosexual communities, their sexual orientation makes them criminals in their own country.
Pour les communautés homosexuelles, leur orientation sexuelle les rend criminels dans leur propre pays.
These interfering noises often come from people who are thinking only of their own situation, of their own country.
Ces voix discordantes proviennent souvent de gens qui ne pensent qu'à leur propre situation, qu'au point de vue de leur pays.
The people realised they ve been robbed of their own country.
Les gens réalisent qu on leur a volé leur propre pays.
(c) Are free to leave any country, including their own
c) Aient le droit de quitter n'importe quel pays, y compris le leur
There is no country that has their own sound currency.
Il n'existe aucun pays qui on leur propre monnaie saine.
Citizens living and working within their own country of citizenship.
Citoyens vivant et travaillant dans le pays de leur citoyenneté
He led them the wildest chase through their own country.
Il les a forcés à la pire poursuite dans leur propre pays.
Interestingly, their images also changed the ways in which Japanese saw their own country.
Fait intéressant, leurs clichés ont aussi fait évoluer la façon dont les Japonais voyaient leur pays.
They are to be buried in their own country this afternoon.
Ils seront ensevelis ce soir dans leur terre natale.
People flee their homes before the army of their OWN country reaches their towns only in Syria.
Les gens fuient de chez eux avant que l'armée de leur PROPRE pays arrive dans leurs villes il n'y a qu'en Syrie.
But democracies and their parliament must not limit their defence of human rights to their own country.
Tout d'abord, la contribution communautaire aux actions de stimulation et d'échanges représente jus qu'à 100 de la coopération scientifique et des échanges.
Diplomats have always represented the face of their country, but their own faces have changed.
Les diplomates ont toujours représenté leur pays, mais eux mêmes ne sont plus ce qu ils étaient.
Tibetans were discriminated against as second class citizens in their own country.
Les Tibétains sont victimes de discrimination, traités comme des citoyens de deuxième classe dans leur propre pays.
Returning to their own country, the Humiliati had contact with St Bernard.
Retournés dans leur propre pays, les Umiliati prirent contact avec Saint Bernard.
they have nothing to do, let them go backto their own country'
S'ils n'ont rien d'autre à faire, qu'ils retournent dans leur propre pays (Libération, 28.3.1990).
Domestic stakeholders may develop their own country specific blue books consistent with their national development strategies.
Les parties prenantes nationales pourraient élaborer leurs propres livres bleus en harmonie avec leurs stratégies nationales de développement.
The number of people who have been organised to return voluntarily to their own country or to their former country is relatively low.
Le nombre de retours volontaires organisés à destination du pays d'origine des demandeurs d'asile ou de leur pays précédent est relativement bas.
Would they find such an opportunity in their own country? ...Money excuses everything...
L argent excuse tout...
Those who spend too much time traveling become strangers in their own country.
Lorsqu'on emploie trop de temps à voyager, on devient enfin étranger en son pays.
These must be adapted by each country based on their own national reality
Il revient à chaque pays d'adapter ces principes en fonction de leur réalité nationale 
I understand that a country like India would blame a foreigner, instead of confessing their own error and the error of their own pilots.
Je comprends qu'un pays comme l'Inde veuille blâmer un étranger au lieu d'avouer sa propre erreur ainsi que l'erreur de ses propres pilotes.
Citizens apos right to freedom of movement and residence within their country, and the rights to leave and to return to their own country
Droits des citoyens à la liberté de déplacement et de résidence dans leur pays, et droits de quitter leur pays et d apos y revenir
When I look at my own country since I believe everyone is exploring what the impact will be on their own country I see three crucial points.
Si je considère mon propre pays car je pense malgré tout que nous tentons tous d' analyser l' impact de la directive sur notre pays , je décèle trois points cruciaux.
After all, fishermen do not just fish within the borders of their own country, so why should inspectors be restricted to their own territorial waters?
En effet, les pêcheurs ne pêchent pas uniquement dans les limites territoriales de leur État d'origine. Dès lors, pourquoi les inspecteurs ne travailleraient ils que dans leurs eaux territoriales ?
alialsaeed Perhaps disgruntled citizens from around the world should consider starting their own country?
alialsaeed Peut être que les citoyens mécontents des quatre coins du monde devraient penser à créer un pays.
Let Washington' s Nebuchadnezzar let these people go, these slaves in their own country.
Que le Nabuchodonosor de Washington libère ce peuple, esclave chez lui.
It will result in manufacturers producing engines only for their own local markets in their own country and I would urge Parliament to reject those amendments.
Cette mesure pousserait alors les fabricants à produire uniquement des moteurs destinés au marché local dans leur propre pays. Je recommanderais donc au Parlement de rejeter ces amendements.
Well I'm going to match families on country of birth and residence, the demographics what sex, their age their income level within their own country, their educational achievement, a lot about their family structure.
Eh bien, je vais rassembler les familles par pays de naissance et de résidence, par données démographiques similaires genre, âge par niveau de revenu dans leur propre pays, par niveau d'études, et beaucoup en fonction de la structure familiale.
And in 2003, the government of Ethiopia started this new system in their own country.
Et en 2003, le gouvernement éthiopien a lancé ce nouveau système dans son propre pays.
Today, there are still Timorese people leaving their own country to live in the UK.
Aujourd'hui encore, des Timorais quittent leur pays pour aller vivre au Royaume Uni.
If they were to create their own country, it would be the size of France.
Si tous ces réfugiés fondaient leur propre pays, ce dernier aurait la même population que la France.
Wc cannot tolerate the fact that 200 000 Cypriots are refugees in their own country.
Il n'est pas possible de supporter que 200 000 Chypriotes soient des réfugiés dans leur propre pays.
The Jewish people dreamt about their own country and they got it, and rightly so.
Les Juifs ont rêvé de leur propre pays et ils l'ont obtenu, à juste titre.
An elite had left the country, and there were ethnic minorities having no say in the shaping of their own country.
Une élite avait quitté le pays, et certaines minorités ethniques n'avaient pas le droit de rien dire s'agissant de définir la forme que prendrait leur propre pays.
Europeans are committed to their own currencies just as they are committed to their own values, their own nations, their own natural heritage sites, their own languages and their own cathedrals.
Les Européens sont attachés à leurs monnaies, comme ils sont attachés à leurs valeurs, à leurs nations, à leurs sites naturels, à leurs langues et à leurs cathédrales.
43. Article 68 of the Constitution provides that citizens enjoy the rights to freedom of movement and residence within their own country and the right to leave and return to their own country in accordance with laws.
43. L apos Article 68 de la Constitution prévoit que les citoyens jouissent de la liberté de déplacement et de résidence dans leur pays ainsi que du droit de quitter leur pays et d apos y revenir conformément à la loi.
Mercenary activity is paid activity mercenaries attack and kill for profit in countries other than their own or in conflicts in which their own country has no part.
Le mercenaire monnaie ses services il commet des attentats ou tue par goût du lucre, à l apos occasion de conflits dans des pays autres que le sien.
Why speak to them in their own country in a language they don't understand? Why don't you learn their language?
Pourquoi leur parler dans une langue qu'ils ne comprennent pas dans leur propre pays ? Pourquoi n'apprends tu pas leur langue ?
Their own egos and their own needs...
Leurs egos et leurs propres besoins
We dissect and condemn their statements often by questioning their ability to handle the affairs of their own country and of the world.
On dissèque et condamne leurs déclarations en se posant parfois la question de leur capacité à gérer les affaires de leurs pays et de ce monde.
But once those warehouses are empty, the country and its people will be on their own.
Mais une fois que les entrepôts seront vides, le pays et la population ne pourront plus compter que sur eux mêmes.
But before setting off for foreign lands, the Chinese are interested in their own country first.
Mais avant même de s envoler pour des contrées étrangères, les Chinois s intéressent à leur pays.
(iii) Investigations must then be launched by each of the customs offices in their own country.
Au printemps 1995, l'entreprise de camionnage B se vit proposer, par le biais d'un contact à Malmö, de transporter des cigarettes en transit, de Suède en Espagne, moyennant une bonne rétribution.

 

Related searches : Own Country - Their Own - Their Country - Your Own Country - Gods Own Country - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life