Translation of "their own needs" to French language:


  Dictionary English-French

Needs - translation : Their - translation : Their own needs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Their own egos and their own needs...
Leurs egos et leurs propres besoins
Everybody needs sometime... On their own
Tout le monde a besoin de temps... pour soi
Mine affected countries should assess their own needs and define their own priorities.
Les pays affectés par des mines devraient évaluer indépendamment leurs besoins et déterminer leurs priorités.
It's Sunday, everybody needs their own cinema.
Non, pourquoi ? On est dimanche, chacun son cinéma.
They know their own people and their needs, no one knows African needs better than Africans themselves.
Elles connaissent les gens qu'elles secourent et leurs besoins, personne ne connaît mieux les besoins des Africains que les Africains eux mêmes.
Fisheries needs to stand on their own two feet.
La pêche doit être capable de subvenir à elle même.
The beneficiaries of the aid should set out their development strategy themselves, with their own needs in mind.
C'est aux bénéficiaires de l'aide eux mêmes qu'il revient de définir leur stratégie de développement au regard de leurs propres besoins.
Sustainable development involves meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
Le développement durable implique la satisfaction des besoins actuels sans que la capacité des générations futures à satisfaire leurs propres besoins ne soit compromise.
One of the central features in Firefox is that anybody can make their own add ons to the browser and customize it to their own needs.
Une des principales caractéristiques de Firefox est la capacité de n amp 39 importe qui peut faire ses propres ajouts dans le navigateur et de le personnaliser pour leurs propres besoins.
The objective of food aid is to help recipients in due course to meet their needs from their own resources.
Le but de l'aide alimentaire est d'aider les bénéficiaires à satisfaire en temps voulu leurs besoins au moyen de leurs propres ressources.
Sustainable Development aims to meet the needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs .
Le développement durable vise à répondre aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs .
Such countries may have to opt for solutions adapted to their own circumstances, needs and resources.
Ces derniers devront peut être opter pour des solutions adaptées à la situation, aux besoins et aux ressources qui sont les leurs.
Such countries may have to opt for solutions adapted to their own circumstances, needs and resources.
Ces derniers devront sans doute s apos orienter vers des solutions adaptées à leur situation, à leurs besoins et à leurs ressources.
This would allow Member States great flexibility to tailor development cooperation to their own particular needs.
À cet égard, les États membres jouiront d'une grande marge de flexibilité afin qu' ils adaptent ces collaboration de développement à leurs particularités.
Europe needs a policy in which jobs are created and citizens can choose their own future.
L'Europe a besoin d'une politique favorisant la création d'emplois et permettant aux citoyens de décider en toute liberté de leur avenir.
Europe Needs Its Own Security Council
L u0027Europe a besoin de son propre Conseil de sécurité
Customize krusader to your own needs
Personnaliser krusader pour vos propres besoin.
The Commission recognized that countries needed flexibility in the application of standards to meet their own needs.
La Commission a reconnu que les pays avaient besoin de pouvoir appliquer les normes avec souplesse pour répondre à leurs propres besoins.
State administrative bodies are known to have large resources of individual data for their own authorized needs.
On sait que les pouvoirs publics disposent d'une grande quantité de données, qui leur permet de s'acquitter de leurs tâches statutaires.
This modular approach gives NCBs the flexibility to choose the CCBM2 modules that suit their own needs and those of their market .
Cette approche modulaire donne aux BCN la flexibilité de choisir les modules du CCBM2 qui répondent à leurs propres besoins et à ceux de leur marché .
Europeans are committed to their own currencies just as they are committed to their own values, their own nations, their own natural heritage sites, their own languages and their own cathedrals.
Les Européens sont attachés à leurs monnaies, comme ils sont attachés à leurs valeurs, à leurs nations, à leurs sites naturels, à leurs langues et à leurs cathédrales.
But the Chinese engineers again chose an alternative path keeping their own unique needs and resources in mind.
Mais les ingénieurs chinois choisirent encore une voie alternative, tout en gardant leurs besoins et leurs ressources spécifiques en tête.
The good do die young, because the goodness very often represents a compulsive suppression of their own needs.
Le bon ne meurent jeunes, parce la bonté représente très souvent une suppression compulsif de leurs propres besoins.
What good is socialist solidarity to Scotland if Members cannot even support the needs of their own areas ?
Quel peut bien être l'intérêt de la solidarité socialiste pour l'Ecosse si les parlementaires ne sont pas capables de défendre les intérêts de leur propre région ?
How could one really believe that countries which have barely enough resources to meet their own daily needs and the needs of their people might be able to cope with such obligations?
Comment peut on alors concevoir que des pays qui ne disposent guère de ressources suffisantes pour subvenir aux besoins quotidiens de leurs populations puissent faire face à de telles obligations?
My own blog also needs more development.
Mon propre blog a aussi besoin d'être développé.
Vladimir Putin needs his own Nixon moment.
Vladimir Poutine aurait besoin d une prise de conscience nixonienne .
Church education authorities select teachers and lecturers according to their own criteria and determine the enrolment policy and quotas according to their needs.
Les autorités religieuses recrutent leurs enseignants et conférenciers selon leurs propres critères et définissent les critères d apos inscription et le nombre d apos élèves en fonction de leurs besoins.
An interdependent relationship fosters healthy interaction between partners, who satisfy their own needs rather than relying on others to do so, and maintain their own identities while appreciating the relationship s mutual benefits.
Une relation d'interdépendance favorise une interaction saine entre ses partenaires, qui répondent à leurs propres besoins plutôt que de compter en permanence sur les autres, et maintiennent leur propre identité tout en appréciant les avantages mutuels de la relation.
At the same time, countries facing shortages will gain greatly from being able to reduce their own resource needs.
Dans le même temps, les États confrontés à des pénuries bénéficieront considérablement de leur propre capacité à réduire leurs besoins en ressources.
a process to identify the partner countries needs on the basis of their own assessments and existing international mechanisms.
un processus d'identification des besoins des pays partenaires partant de leurs propres évaluations ainsi que des mécanismes internationaux existants.
In addition, capacities of individual companies need to be strengthened to identify their own skill requirements and training needs.
De plus, il faut renforcer les capacités individuelles des entreprises pour qu'elles puissent identifier leurs propres besoins de compétences et de formation.
This would meet the needs of some Member States within the framework of their own programmes of scientific research.
Le problème ne se terminera pas ce jour là, mais nous passerons à une autre phase.
River Yamuna Needs Its Own Manifesto Global Voices
Inde La rivière Yamuna en mal de dépollution
Each came with their own programs, their own civil society organizations, and their own television crews.
Lors des deux premiers mois qui ont suivi, quelques 50 chefs d'Etat et ministres des Affaires étrangères se sont rendu sur l'île, chacun avec son propre programme, des organisations de son pays et ses équipes de TV.
A fund was also established to meet the needs and priorities of associations when they implement their own development projects.
Un fonds a également été créé pour répondre aux besoins et aux priorités des associations lorsqu elles mettent en œuvre leurs propres projets de développement.
The point is that Turkey needs judicial reforms that eliminate the possibility of organized cliques manipulating their constitutional powers to advance their own narrow goals.
Le fait est que la Turquie a besoin de réformes judiciaires qui lui permettront de supprimer l éventualité de l émergence de cliques organisées susceptibles de manipuler leurs pouvoirs constitutionnels pour favoriser leurs propres intérêts étroits.
for their own protection and on their own territory
leur propre protection et pour celle de leur territoire
2.3 This is best summed up as It is development that meets the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
2.3 La meilleure manière de résumer cela est de dire qu'il s'agit du mode de développement qui répond aux besoins du présent sans compromettre la capacité des générations futures de répondre aux leurs.
Better that Russians rely on their own power, develop their own resources, and police their own borders.
Il valait mieux que les Russes se reposent sur leur propre puissance, leurs propres ressources et placent leur propre police aux frontières.
The proconsul would impose low prices on provisions of grain, for their own needs and those of the functionaries and their families, and at times also for their soldiers.
Les préteurs imposent la livraison de grains à bas prix pour ses besoins, celui de sa famille, de ses fonctionnaires, voire de ses soldats.
They need to own their own land, their home and their farm.
Ils doivent posséder leur propre terre, leur maison et leur exploitation agricole.
Each area (village, suburb) needs to construct their own mini hydroelectric station, which can provide electricity to a few thousand homes.
Chaque communauté (village, canton) doit construire sa propre mini centrale hydraulique, pour alimenter quelques milliers de foyers.
Secondly the right to a language of their own needs to be tackled not only by the family but by society.
1, 2 et 3, qui, à notre avis, ne sont pas nécessaires au rapport considéré dans son ensemble.
They got involved because it was their own land, their own forests, their own water they were defending.
Ils ont été impliqués parce qu'il s'agissait de leur propre terre, leurs propres forêts, leur propre eau qu'ils défendaient.

 

Related searches : Own Needs - Their Own - Their Needs - Their Own Pace - Did Their Own - Has Their Own - Their Own Fault - As Their Own - Their Own Lives - Their Own Country - Their Own Responsibility - Their Own Experiences - Their Own Life - Their Own Kind