Translation of "slightest idea" to French language:
Dictionary English-French
Idea - translation : Slightest - translation : Slightest idea - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Haven't the slightest idea. | Aucune idée. |
I haven't the slightest idea. | Je n'en ai pas la moindre idée. |
I haven't the slightest idea. | Répondez. Aucune idée. |
I haven't The slightest idea. | Je n'en ai aucune idée. |
I haven't the slightest idea. | Je ne sais. |
I don t have the slightest idea. | Je n'en ai pas la moindre idée. |
I don't have the slightest idea. | Je n'en ai pas la moindre idée. |
I haven't got the slightest idea. | Je n'en ai pas la moindre idée. |
No, I... I haven't the slightest idea. | Non, je n'en ai pas la moindre idée. |
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter. | Je n en ai pas la moindre idée, dit le Chapelier. |
'I haven't the slightest idea,' said the Hatter. | Je n'ai pas la moindre idée, dit le Chapelier. |
I haven't the slightest idea how to act. | Je ne sais plus quoi faire. |
I haven't the slightest idea of ever remarryin'. | Je n'ai pas la moindre intention de me remarier. |
I haven't the slightest idea what you're talking about. | Je n'ai idée de quoi vous parlez. |
We didn't have the slightest idea what was going to happen. | Nous n'avions pas la moindre idée de ce qui allait se passer. |
No gentleman ever has the slightest idea what his bank balance is! | Un gentleman ignore où en est son solde bancaire! |
And I didn't have the slightest idea Until I saw you dancing | Avant de te voir danser Et quand tu montes sur la piste de danse |
It means I haven't the slightest idea of how these fish do that. | Cela signifie Je ne sais vraiment pas comment ces poissons font ça . |
I have, but I haven't the slightest idea of parting with a scrap of it. | Oui, mais je n'ai pas l'intention de les partager. |
So far from entertaining the slightest idea of defending himself at that moment, he began to despise himself. | Loin de songer le moins du monde à se défendre, en cet instant, il en vint à se mépriser soi même. |
Most voters do not know her and therefore do not have a slightest idea about what she is like. | La majorité des gens qui iront voter ne la connaissent pas et n'ont donc pas la moindre idée d'à quoi elle ressemble. |
And I haven't the slightest idea of what it does or what it's good for, but I want it. | Et je n'ai pas la moindre idée de ce que c'est supposé faire ou à quoi c'est bon, mais je le veux. |
Ninotchka, when we first went to my apartment... did I have the slightest idea that you were connected with this deal? | Quand nous nous sommes rencontrés, savaisje que vous étiez mêlée à cette affaire ? |
Not the slightest. | Aucune. |
Not the slightest. | Aucunement. |
No, not the slightest. | Pas du tout. |
That means I haven't the slightest idea how a six year old could draw a profile of a human being that looks so accurate. | Je ne comprends pas comment un enfant de six ans peut dessiner un profil d'humain avec tant de précision. |
Right now we do not have the slightest idea as to when the CEN will be in a position to put forward practical proposals. | Aujourd'hui, on n'a pas la moindre idée du moment où le CEN sera en mesure de nous faire des propositions concrètes. |
He hasn't the slightest suspicion. | Il n'a pas le moindre soupçon. |
Doesn't make the slightest difference. | Ça ne change rien. |
No, not in the slightest. | Je ne le suis pas du tout. |
Actually I didn t even have a computer or the slightest idea of when I would ever have one, for my mum was a seamstress after all. | En vérité, je n'avais même pas d'ordinateur, et je n'avais pas la moindre idée de quand j'en aurai un. Ma mère travaillait comme couturière indépendante. |
I don't have the slightest clue. | Je n'en ai pas la moindre idée. |
I don't have the slightest doubt. | Je n'ai pas le moindre doute. |
The slightest excitement might kill her. | La moindre émotion lui serait fatale. |
Looking out for the slightest marker, the slightest guide, through other people's lives, it's my life I'm looking for. | A l'affut du moindre repère, du moindre guide, à travers la vie des autres, c'est MA vie que je cherche. |
When Darina Rychtářová provided shelter for Bartošová in her house in summer, she probably had not the slightest idea of what was going to happen to her marriage. | Quand Darina Rychtarova donna asile en été à Bartosova dans sa maison, elle ne se doutait pas que son couple ne tiendrait pas. |
I get depressed by the slightest things. | Les choses les plus insignifiantes me dépriment. |
He had never had the slightest suspicion. | Il n avait jamais eu le moindre soupçon. |
Even the slightest, there's always a chance. | Il y a toujours un risque. |
I can't discern the slightest difference in style. | Je ne peux pas repérer la plus petite différence dans le style. |
I don't have the slightest intention of retiring. | Je n'ai aucunement l'intention de me retirer. |
I didn't drop the slightest hint or anything. | Je ne laisse tomber le moindre soupçon, ou quoi que ce soit. |
The slightest mistake, and you'll burn.I'm telling you. | La moindre erreur et vous pourrez graver. Je vous le dis. |
Did Mr Sharon make the slightest political gesture? | Est ce que Sharon a fait un geste politique pour autant en ces circonstances ? |
Related searches : Slightest Chance - Slightest Movement - Slightest Trace - Slightest Clue - Slightest Doubt - Slightest Interest - Slightest Sound - Slightest Deviation - At The Slightest - In The Slightest - Not The Slightest