Translation of "road casualties" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Reducing road danger requires control of this threat and reducing casualties. | La réduction des dangers de la route passe par la lutte contre cette menace et par la réduction du nombre d'accidents. |
In 1997, the Commission stated that it was necessary, to reduce the number of road casualties and increase road safety. | En 1997, la Commission en a jugé la nécessité afin de réduire le nombre de victimes de la route et de renforcer la sécurité routière. |
Consequently, there has been a related increase in the number of road accidents and casualties. | En conséquence, nous avons constaté une augmentation correspondante du nombre d'accidents de la route et de traumatismes. |
I believe that the Commission needs to send out a strong signal of its determination to reduce road casualties. | Je crois que la Commission doit envoyer un signal fort de sa détermination à réduire le nombre de morts sur les routes. |
Collected road accident statistics indicate that a significant proportion of road casualties are pedestrians and cyclists who are injured as a result of contact with a moving vehicle. | Les statistiques des accidents de la route montrent que les victimes de la route sont principalement des piétons et des cyclistes qui ont été heurtés par un véhicule en mouvement. |
At the same time, China is among those countries prone to road traffic accidents, especially serious accidents with heavy casualties. | En même temps, la Chine est l'un des pays qui connaissent un grand nombre d'accidents de la route, surtout des accidents graves qui font beaucoup de victimes. |
Two casualties. | Deux morts. |
Total casualties | Total des victimes |
Counting Iraqi Casualties | Irak bilan des pertes humaines |
There are casualties | Il y a des pertes |
Are there casualties? | Y a t il des victimes ? |
Casualties were inevitable. | Les victimes furent inévitables. |
Casualties were inevitable. | Les victimes ont été inévitables. |
Faith by legal means. My report contains many proposals which would require new legislation in our countries which, if implemented, could reduce road casualties considerably. | Faith ainsi, par exemple, qu'à la Noël 1983 huit délinquants auxquels étaient reprochés des faits graves ont été détenus pendant cinq jours dans des postes de police de l'Essex. L'effet dissuasif a été immé diat. |
No casualties were reported. | Aucune victime n'a été signalée. |
mfatta7 Casualties keep coming. | mfatta7 Les victimes continuent à arriver. |
Casualties are so high. | Il y a tellement de victimes. |
No casualties were reported. | On n apos a signalé aucune victime. |
There were no casualties. | Il n apos y pas eu de blessés. |
No casualties were reported. | Aucune victime n apos a été signalée. |
No casualties were reported. | Il n apos y a pas eu de victime. |
No casualties were reported. | Il n apos a été signalé aucune victime. |
It was mass casualties. | Il y a eu beaucoup de victimes. |
There were no casualties. | Les condamnés feront appel. |
Casualties continue to rise. | Le nombre de victimes ne cesse d'augmenter. |
Any casualties? Yes, sir. | Y atil eu des pertes ? |
Casualties The French army suffered a total of 321 casualties, of whom 15 were officers. | Pertes L'armée française eut un total de 321 tués, dont 15 étaient des officiers. |
For Fiji, casualties sustained in road traffic accidents increased by 9 per cent in 2004, as compared with 2003, while fatalities remained constant during the same period. | Pour les Fidji, les traumatismes dus aux accidents de la route ont augmenté de 9 entre 2003 et 2004, tandis que les décès sont restés inchangés au cours de la même période. |
What practical measures does it intend to take in the immediate future and the medium term to cut down the number of casualties caused by road accidents? | En dépit du fait que l'on a recours à une approche d'où toute préoccupation de caractère idéologique est absente n'oublions pas, en effet, que la Table ronde se compose d'hommes d'affaires de premier plan originaires tant des pays de la Communauté que de pays tiers les pays membres, dans leur aveuglement, c'est le mot qui convient selon moi, n'ont cessé de contester la nécessité de prendre des mesures dans ce domaine. |
About 80 casualties at least. | Il y a 80 blessés au moins. |
SP It was mass casualties. | P Il y a eu beaucoup de victimes. |
Reportedly, there were no casualties. | On ne rapportait aucune victime. |
Civilian casualties have been rising. | Le nombre des victimes civiles a augmenté. |
Casualties in the occupied territory | Nombre de victimes dans le territoire occupé |
Bravo had taken 47 casualties (including one officer), and Alpha had taken 34 casualties (including three officers). | Lorsque la nuit tombe, Bravo avait subi 47 pertes (dont un officier) et Alpha 34 (dont trois officiers). |
Later, Pakistani units returning from incidents elsewhere in Mogadishu transited 21 October Road, where they encountered a large, carefully prepared three sided ambush that resulted in extensive casualties. | Plus tard, des unités pakistanaises revenant d apos autres quartiers de Mogadishu où s apos étaient produits des incidents, sont passées par la rue du 21 Octobre où elles ont été prises sur trois côtés dans une vaste embuscade soigneusement préparée, qui a fait de nombreuses victimes. |
Our joint objective is to heighten awareness on the part of our citizens about the significance of road safety and to reduce accidents and casualties on the roads. | Notre objectif. commun est de rendre plus conscients nos concitoyens de l'importance de la sécurité routière et de réduire le nombre des accidents et des victimes de la route. |
UNTAC suffered no casualties, but casualties were reported among the civilian population as well as among the attackers. | Il n apos y a pas eu de victimes parmi les membres de l apos APRONUC, mais il y en a eu dans la population civile comme parmi les agresseurs. |
According to Road Safety data situation in SEE Region is worrying with the continuous increase of casualties, as a result of accumulated under investment and lack of adequate maintenance. | Les données en la matière dépeignent une situation inquiétante dans cette région de l'Europe du sud est, car le nombre de victimes ne cesse de croître, en raison des effets cumulés d'un manque d'investissements et de l'absence d'entretien approprié. |
The six casualties were transported by road to the nearby Bulgarian contingent position at Amelean, also in Kompong Speu Province, where the three wounded were airlifted to Phnom Penh. | Les six victimes ont été transportées par route à Amelean (province de Kompong Speu) où se trouve le poste le plus proche du contingent bulgare, et les trois blessés ont été évacués par voie aérienne à Phnom Penh. |
Every road death must serve as a reminder to us to do all we can to reduce the number of casualties and make our roads as safe as possible. | La seule exception que l'on ait pu noter lors du vote a été l'abstention de George Stevenson, parle mentaire travailliste britannique. |
What about reports concerning civilian casualties? | Qu'en est il des informations concernant les victimes civiles ? |
Investigation into the Earthquake Student Casualties | Investigation sur les jeunes victimes du tremblement de terre |
yet only under a thousand casualties. | et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes. |
Nord Ost Dubrovka, the assault, casualties. | Nord Ost Doubrovka, l'assaut, les pertes humaines. |
Related searches : Civilian Casualties - War Casualties - Mass Casualties - Causing Casualties - Inflict Casualties - No Casualties - Human Casualties - Heavy Casualties - Sustain Casualties - Total Casualties - Maritime Casualties - Take Casualties - Marine Casualties - Severe Casualties