Translation of "inflict casualties" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties. | En dépit de son statut de corps d'élite, la garde n'a pas eu la capacité de défendre ses positions ou d'infliger des dégâts à l'ennemi. |
However, Masayuki was able to inflict 1,300 casualties on Tokugawa's side and won a decisive victory. | Cependant, Masayuki est capable d'infliger victimes du côté des Tokugawa et remporte une victoire décisive. |
Such groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties. | Ils ne cachent pas leur volonté d'acquérir des armes nucléaires, biologiques et chimiques et d'infliger des pertes massives en vies humaines. |
Model had a reputation of a ruthless commander, willing to inflict and take casualties to stabilize his front. | Model se montre un commandant dur, prêt à subir des pertes importantes pour stabiliser son front. |
It is evident that the massacre at the university was part of systematic plan to inflict as many casualties as possible. AleppoUniversity | Il est évident que le massacre à l'université faisait partie d'un plan systématique pour faire autant de blessés que possible. AleppoUniversity |
I shall inflict on him hardship, | Je vais le contraindre à gravir une pente. |
This means that the West can inflict much more damage on Russia than Russia can inflict on the West. | Cela signifie que l Occident peut infliger des dommages autrement plus conséquents à la Russie que la Russie ne peut en infliger à l Occident. |
Two casualties. | Deux morts. |
Total casualties | Total des victimes |
We shall inflict retribution on the guilty. | Nous nous vengerons certes des criminels. |
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress. | Les traumatismes et les déplacements causent une détresse morale dévastatrice. |
Counting Iraqi Casualties | Irak bilan des pertes humaines |
There are casualties | Il y a des pertes |
Are there casualties? | Y a t il des victimes ? |
Casualties were inevitable. | Les victimes furent inévitables. |
Casualties were inevitable. | Les victimes ont été inévitables. |
No casualties were reported. | Aucune victime n'a été signalée. |
mfatta7 Casualties keep coming. | mfatta7 Les victimes continuent à arriver. |
Casualties are so high. | Il y a tellement de victimes. |
No casualties were reported. | On n apos a signalé aucune victime. |
There were no casualties. | Il n apos y pas eu de blessés. |
No casualties were reported. | Aucune victime n apos a été signalée. |
No casualties were reported. | Il n apos y a pas eu de victime. |
No casualties were reported. | Il n apos a été signalé aucune victime. |
It was mass casualties. | Il y a eu beaucoup de victimes. |
There were no casualties. | Les condamnés feront appel. |
Casualties continue to rise. | Le nombre de victimes ne cesse d'augmenter. |
Any casualties? Yes, sir. | Y atil eu des pertes ? |
What damage does it actually inflict on the plant? | Quel dommage fait il à une plante ? |
Casualties The French army suffered a total of 321 casualties, of whom 15 were officers. | Pertes L'armée française eut un total de 321 tués, dont 15 étaient des officiers. |
The whole point of firing rockets at Israeli cities is to inflict civilian casualties, and the fact that the rockets have largely failed to do so is due to their inaccuracy, Israel s Iron Dome missile defense system, and perhaps some good luck. | Les tirs roquettes sur les villes israéliennes visent à infliger des pertes civiles et le fait que les roquettes aient en grande partie manqué leur objectif est dû à leur manque précision, au système de défense antimissile nbsp Iron Dome nbsp d'Israël et peut être aussi à la chance. |
About 80 casualties at least. | Il y a 80 blessés au moins. |
SP It was mass casualties. | P Il y a eu beaucoup de victimes. |
Reportedly, there were no casualties. | On ne rapportait aucune victime. |
Civilian casualties have been rising. | Le nombre des victimes civiles a augmenté. |
Casualties in the occupied territory | Nombre de victimes dans le territoire occupé |
Bravo had taken 47 casualties (including one officer), and Alpha had taken 34 casualties (including three officers). | Lorsque la nuit tombe, Bravo avait subi 47 pertes (dont un officier) et Alpha 34 (dont trois officiers). |
UNTAC suffered no casualties, but casualties were reported among the civilian population as well as among the attackers. | Il n apos y a pas eu de victimes parmi les membres de l apos APRONUC, mais il y en a eu dans la population civile comme parmi les agresseurs. |
And then you see what kind of damage it can inflict. | Et ensuite vous voyez quelle sorte de dommages elle peut faire. |
Imagine the psychological trauma and confusion this is going to inflict. | Imaginez le traumatisme psychologique et le trouble que cette situation va occasionner. |
We shall bear with fortitude the hardships you inflict upon us. | Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez. |
What about reports concerning civilian casualties? | Qu'en est il des informations concernant les victimes civiles ? |
Investigation into the Earthquake Student Casualties | Investigation sur les jeunes victimes du tremblement de terre |
yet only under a thousand casualties. | et pourtant on a dénombré seulement un peu moins d'un millier de victimes. |
Nord Ost Dubrovka, the assault, casualties. | Nord Ost Doubrovka, l'assaut, les pertes humaines. |
Related searches : Inflict Harm - Inflict Upon - Inflict Violence - Inflict Costs - Inflict Suffering - Inflict Pain - Inflict With - Inflict Damage - Inflict Injury - Inflict Injuries - Inflict Sanctions - Civilian Casualties - War Casualties