Translation of "inflict costs" to French language:


  Dictionary English-French

Costs - translation : Inflict - translation : Inflict costs - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Financial crises can inflict enormous damage on society , extending far beyond the costs incurred by an individual bank .
Les crises financières peuvent être extrêmement dommageables pour la société et produire des effets néfastes bien au delà des coûts encourus par une banque en particulier .
I shall inflict on him hardship,
Je vais le contraindre à gravir une pente.
This means that the West can inflict much more damage on Russia than Russia can inflict on the West.
Cela signifie que l Occident peut infliger des dommages autrement plus conséquents à la Russie que la Russie ne peut en infliger à l Occident.
Its failure to do so not only inflicts avoidable pain and suffering on the unemployed, but also threatens to inflict long term costs on American society.
Ne pas le faire inflige non seulement des épreuves et des souffrances inutiles aux chômeurs, mais menace également d infliger des coûts à long terme à la société américaine.
We shall inflict retribution on the guilty.
Nous nous vengerons certes des criminels.
Trauma and displacement inflict overwhelming emotional distress.
Les traumatismes et les déplacements causent une détresse morale dévastatrice.
What damage does it actually inflict on the plant?
Quel dommage fait il à une plante ?
And then you see what kind of damage it can inflict.
Et ensuite vous voyez quelle sorte de dommages elle peut faire.
Imagine the psychological trauma and confusion this is going to inflict.
Imaginez le traumatisme psychologique et le trouble que cette situation va occasionner.
We shall bear with fortitude the hardships you inflict upon us.
Nous endurerons sûrement la persécution que vous nous infligez.
So they dance a strange dance and inflict their singing on everyone.
Donc ils dansent une étrange danse et imposent leur chant à tout le monde.
How dare she inflict her boob on unsuspecting members of the public.
Comment ose t elle infliger sa poitrine à un public qui ne s y attend pas.
No law enforcement official may inflict, instigate or tolerate torture (art. 5).
Aucun responsable de l apos application des lois ne peut infliger, susciter ou tolérer un acte de torture (art. 5).
For, that Day, His Chastisement will be such as none (else) can inflict,
Ce jour là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,
The capacity to use the Internet to inflict damage is now well established.
La possibilité d user d Internet dans le but d infliger des dommages est aujourd hui bien établie.
Fishing gear can inflict lethal cuts and wounds on fish and marine wildlife.
Les engins de pêche peuvent infliger des coupures et blessures mortelles aux poissons et aux autres animaux marins.
It called for resistance of injustice, whoever inflict s atrocities upon our people.
Y à t il un rapport avec l'islam?
Hugot to cruel treatment that we would refuse to inflict on human beings.
Bien sûr, vous ne pouviez pas savoir ce que j'allais dire, je la repose donc que comptez vous faire si dans d'autres pays, on applique des valeurs aussi basses?
And said God I shall send it down to you but if any of you disbelieve after this, I shall inflict such punishment on him as I never shall inflict on any other creature.
Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse de croire, Je le châtierai d'un châtiment dont Je ne châtierai personne d'autre dans l'univers.
I willingly submit to any punishment your Eminence may please to inflict upon me.
Je subirai le châtiment que Votre Éminence voudra bien m'infliger.
But if We should take you away, still We shall inflict retribution on them
Soit que Nous t'enlevons te ferons mourir et alors Nous Nous vengerons d'eux
A fresh wrong did these words inflict the worse, because they touched on the truth.
Ces mots furent d'autant plus funestes qu'ils touchaient juste.
This does not mean that the world s powers will not inflict damage of their own.
Cela ne veut pas dire que les puissances mondiales n infligeront pas leurs propres dégâts.
The unspeakable human suffering that they inflict is the same whatever flag they may bear.
L indicible souffrance humaine qu elle inflige est la même quelque soit les couleurs de son drapeau.
He compared them to rats and threatened to go door to door to inflict punishment.
Il les a comparé aux rats et les a proféré la menace de leurs chercher en allant porte a porte pour les infliger une punition.
In World War Il, the Nazis used gas to inflict the horror of the Holocaust.
Et pouquoi la grande majorité des êtres humaines ont les interdites entièrement.
But please, rapporteur, please, Commissioner, do not inflict such concepts on the rest of us.
Mais je vous en prie, Monsieur le Rapporteur, je vous en prie, Madame la Commissaire, n'imposez pas de tels concepts au reste d'entre nous.
Despite their elite status, the Guard lacked the skill to hold their ground or inflict casualties.
En dépit de son statut de corps d'élite, la garde n'a pas eu la capacité de défendre ses positions ou d'infliger des dégâts à l'ennemi.
We said, O Zul Qarnain, you may either inflict a penalty, or else treat them kindly.
Nous dîmes O Dûl Qarnayn! ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard .
My Word is not changed and never do I inflict the least wrong upon My servants.
Chez Moi, la parole ne change pas et Je n'opprime nullement les serviteurs .
On the Day We inflict the direst scourge upon all sinners, We will certainly exact retribution.
Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.
Its troops were on the road to Cairo, threatening to inflict a major defeat on Egypt.
Ses troupes étaient sur la route du Caire, ce qui aurait pu conduire à une défaite majeure pour l'Egypte.
However, Masayuki was able to inflict 1,300 casualties on Tokugawa's side and won a decisive victory.
Cependant, Masayuki est capable d'infliger victimes du côté des Tokugawa et remporte une victoire décisive.
ALAVANOS union and all that goes with it will inflict very severe problems on our countries.
Alavai structuraux et conjoncturels qui entravent les différents processus de développement.
They will continue to inflict damage on the environment when the rewards far exceed the punishment.
Elles continueront d'infliger des dommages à l'environnement tant que la récompense dépasse de loin la punition.
parveendusanj (Parveen Dusanj) OneBillionRising in India we have women that inflict violence (physical mental) on other women.
parveendusanj (Parveen Dusanj) OneBillionRising en Inde il y a des femmes qui infligent des violences (physiques psychologiques) à d'autres femmes.
He said, My punishment I inflict it upon whomever I will, but My mercy encompasses all things.
Et (Allah) dit Je ferai que Mon châtiment atteigne qui Je veux. Et Ma miséricorde embrasse toute chose.
We will inflict double chastisement on them, and then they shall be returned to an awesome suffering.
Nous les châtierons deux fois puis ils seront ramenés vers un énorme châtiment.
Abusive practices inflict damage not only on producers but on consumers too (especially over the long term).
Les pratiques abusives sont préjudiciables non seulement aux producteurs mais aussi aux consommateurs (surtout sur le long terme).
Abusive practices inflict damage not only on suppliers but on consumers too (especially over the long term).
Les pratiques abusives sont préjudiciables non seulement aux fournisseurs mais aussi aux consommateurs (surtout sur le long terme).
Such groups profess a desire to acquire nuclear, biological and chemical weapons and to inflict mass casualties.
Ils ne cachent pas leur volonté d'acquérir des armes nucléaires, biologiques et chimiques et d'infliger des pertes massives en vies humaines.
They will inflict damage even if they you on the very edge of your armor or tracks.
Ils vous infligeront des dégâts, et cela même s'ils vous touchent à l'angle de votre blindage ou de vos chenilles.
Nothing that we can devise is as horrible as the torture conscience will inflict on a man.
II n'y a pas pire torture que Ia conscience.
Pathogenicity The ability of a micro organism to cause disease and or inflict damage on the host.
Pathogénicité capacité d'un micro organisme à causer une maladie et ou à porter préjudice à l'hôte.
The loss will inflict a heavy price in wealth, security and yes, spirituality for all time to come,
Cette perte va infliger un prix très fort à la richesse, la sécurité, et oui, à la spiritualité pour les temps à venir.

 

Related searches : Inflict Harm - Inflict Upon - Inflict Violence - Inflict Casualties - Inflict Suffering - Inflict Pain - Inflict With - Inflict Damage - Inflict Injury - Inflict Injuries - Inflict Sanctions - Project Costs