Translation of "no casualties" to French language:
Dictionary English-French
No casualties - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No casualties were reported. | Aucune victime n'a été signalée. |
No casualties were reported. | On n apos a signalé aucune victime. |
There were no casualties. | Il n apos y pas eu de blessés. |
No casualties were reported. | Aucune victime n apos a été signalée. |
No casualties were reported. | Il n apos y a pas eu de victime. |
No casualties were reported. | Il n apos a été signalé aucune victime. |
There were no casualties. | Les condamnés feront appel. |
Reportedly, there were no casualties. | On ne rapportait aucune victime. |
There were no casualties or arrests. | Personne n apos a été blessé ni arrêté. |
No casualties or damage were reported. | On a signalé ni victimes ni dégâts. |
Fortunately, there were no serious casualties. | Il n apos y a heureusement eu ni morts ni blessés graves. |
Pray for no casualties. Feb14 Bahrain PearlRoundabout | Prie pour qu'il n'y ait pas de victimes. Feb14 Bahrain PearlRoundabout |
No casualties were reported in either incident. | Aucune victime n apos a été signalée à la suite de ces deux incidents. |
No casualties, however, were loaded on board. | Il ne transportait cependant aucun blessé. |
No casualties were reported in these incidents. | Aucune victime n'a été signalée au cours de ces incidents. |
DanaTaqawi Pray for no more casualties pray pray | DanaTaqawi Prie pour qu'il n'y ait pas plus de victimes prier prier |
UNTAC suffered no casualties, but casualties were reported among the civilian population as well as among the attackers. | Il n apos y a pas eu de victimes parmi les membres de l apos APRONUC, mais il y en a eu dans la population civile comme parmi les agresseurs. |
No casualties were reported. (Al Fajr, 19 July 1993) | Il n apos y aurait pas eu de victimes. (Al Fajr, 19 juillet 1993) |
Thankfully, there were no significant casualties (that I know of). | Heureusement, il n'y a pas eu trop de dégât (que je sache). |
Fortunately, no casualties were attributed to any of these incidents. | Heureusement, aucune victime n'a été attribuée à l'un quelconque de ces incidents. |
However, there were no casualties on board when it landed. | Toutefois, à l apos atterrissage, il n apos y avait pas de blessés à bord. |
We can only hope that there will be no casualties. | On peut seulement espérer qu'il n'y aura pas de blessés. |
According to the source, there had been no military casualties however, it did not specify the number of guerrilla casualties either. | Selon cette source, il n apos y avait pas eu de pertes à la suite de cet affrontement, mais il n apos a pas non plus été indiqué le nombre de victimes chez les gauchistes. |
There were no casualties. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 27 May 1993) | Il n apos y pas eu de blessés. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 27 mai 1993) |
The house was destroyed by explosives but fortunately there were no casualties. | La maison a été détruite à l'explosif mais, heureusement, il n'y a pas eu de victimes. |
A show of devastating force, with limited Israeli casualties at the price of an unlimited number of Palestinian civilian casualties, is no longer internationally sustainable. | Un spectacle d une force dévastatrice, comportant peu de pertes civiles du côté israélien mais un nombre incommensurable du côté palestinien, n est pas viable d un point de vue international. |
Two casualties. | Deux morts. |
Total casualties | Total des victimes |
Michael Hochedlinger assesses combined casualties at approximately thirty thousand Robert Kann gives no estimate of casualties but suggests the primary causes of death were cholera and dysentery. | Robert Kann ne donne aucune estimation mais suggère que les causes principales de décès furent le choléra et la dysenterie. |
The Observatory said there were casualties on both sides Thursday but had no specifics. | L'Observatoire a déclaré jeudi qu'il y avait des pertes des deux côtés, mais n'a donné aucune précision. |
Counting Iraqi Casualties | Irak bilan des pertes humaines |
There are casualties | Il y a des pertes |
Are there casualties? | Y a t il des victimes ? |
Casualties were inevitable. | Les victimes furent inévitables. |
Casualties were inevitable. | Les victimes ont été inévitables. |
Thus, initial official information of the Bulgaria catastrophe spoke of an accident but no casualties. | C'est ainsi que l'information officielle initiale sur le naufrage du Bulgaria a parlé d'accident mais sans victimes. |
UPDATE (8 06 EST) The BBC has confirmed the attacks, and Palestinian officials claim no casualties. | Mise à jour La BBC a confirmé les attaques, les autorités palestiniennes n'ont pas fait état de victimes. |
In retaliation, Palestinian resistance groups in the Gaza Strip fired rockets into Israel, with no casualties. | En représailles, des résistants palestiniens de la bande de Gaza ont lancé des roquettes vers Israël, sans faire de victimes. |
mfatta7 Casualties keep coming. | mfatta7 Les victimes continuent à arriver. |
Casualties are so high. | Il y a tellement de victimes. |
It was mass casualties. | Il y a eu beaucoup de victimes. |
Casualties continue to rise. | Le nombre de victimes ne cesse d'augmenter. |
Any casualties? Yes, sir. | Y atil eu des pertes ? |
Casualties The French army suffered a total of 321 casualties, of whom 15 were officers. | Pertes L'armée française eut un total de 321 tués, dont 15 étaient des officiers. |
Hamas, by contrast, has shown no interest in avoiding civilian casualties, either in Israel or in Gaza. | Le Hamas, en revanche, n'a montré aucune intention d'éviter les victimes civiles, ni en Israël ni dans la bande de Gaza. |
Related searches : Civilian Casualties - War Casualties - Mass Casualties - Causing Casualties - Inflict Casualties - Human Casualties - Heavy Casualties - Road Casualties - Sustain Casualties - Total Casualties - Maritime Casualties - Take Casualties - Marine Casualties - Severe Casualties