Translation of "provide common ground" to French language:
Dictionary English-French
Common - translation : Ground - translation : Provide - translation : Provide common ground - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations. | Au lieu de cela, il pourrait examiner les principes en place qui seraient à même de constituer un terrain d'entente pour de futures délibérations. |
The common ground | Les points communs |
Jonathan Haidt How common threats can make common ground | Jonathan Haidt Comment les menaces communes peuvent créer un terrain d'entente . |
Livin' the good life, me and Common on common ground. | Maintenant elle est remplie, comme un porte feuille avec de la thune Et je dealerais jusqu'à en être épuisé |
Second, negotiators are finding common ground. | Deuxièmement, les négociateurs sont en train de trouver un terrain d entente. |
A streamlined ICT standard setting approach should provide faster common ground rules in order to ensure the interoperability of new digital technologies. | Une approche rationalisée de la normalisation dans le domaine des TIC devrait permettre d arrêter plus rapidement des règles fondamentales communes afin d assurer l interopérabilité des nouvelles technologies numériques. |
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground. | Non, on commence par trouver les menaces communes car les menaces communes créent les terrains d'entente. |
I think that that is common ground. | Enfin, la Commis |
We have therefore reached good common ground. | Nous nous trouvons dès lors à un bon point de rencontre. |
Think of mass media as providing common ground | Pensez aux média de masse comme donnant une base commune. |
Common ground is often very hard to find. | Les terrains d'entente sont souvent très durs à trouver. |
I was like, we've got common ground there. | J'étais là Ok, bon, on est d'accord sur ce point. |
Separation on the ground of failure to provide maintenance | Séparation pour défaut d'entretien |
Facts on the ground attest to our common endeavours. | Les faits sur le terrain en sont la meilleure preuve. |
Whatever their differences, these countries shared interest in bringing peace and stability to Syria would provide sufficient common ground on which to construct a coherent policy. | Quelles que soient leurs différences, ces pays partagent un intérêt dans la restauration de la paix. Et la stabilité en Syrie pourrait fournir un terrain d'entente suffisant sur lequel bâtir une politique cohérente. |
South Africa Finding Common Ground Amidst Race War Global Voices | Afrique du Sud à la recherche d'un terrain d'entente dans la guerre des races |
A leader that can find common ground on both sides. | Un chef qui peur trouver un terrain commun sur les deux côtés. |
I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE. | Aucune idée. On a trouvé un terrain d'entente. |
It is difficult to find common ground at European level. | Il n'est pas aisé de trouver un point de rencontre au niveau européen. |
Only then will we truly find common ground in Europe. | C'est ainsi que nous créerons des liens en Europe. |
Mr President, there is common ground in the three reports. | Monsieur le Président, les trois rapports ont des points communs. |
None of this means that common ground cannot be achieved immediately. | Rien de tout cela ne signifie que le bien commun ne saurait être atteint immédiatement. |
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. | Nous offrons un terrain commun de respect et de compromis mutuels. |
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow. | Les questions ouvertes abondaient et la base commune manquait de solidité. |
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground. | Notre politique étrangère commune ne décolle qu'à grand peine. |
Go home! was a common call, but the protestors held their ground. | Les manifestants entendirent souvent Rentrez à la maison ! mais ont tenu bon. |
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. | Dans le Club des Astéroïdes, nous ne commençons pas par trouver un terrain d'entente. |
From 1940 onwards he served as editor of the magazine Common Ground . | Dès 1940, il travaille comme éditeur du magazine Common Ground . |
May I start by trying to identify the common ground that exists.. | Tous les groupes politiques doivent s'imposer l'effort de trouver des accords permettant de faire progresser l'idée de l'Unité européenne. |
Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules. | Les exigences minimales en matière d' environnement sont nécessaires à l' élaboration de règles du jeu communes. |
There would seem to be no common ground between these two camps. | Il semblerait n'exister aucun terrain d'entente entre les deux camps. |
That common ground would be helpful in achieving the expansion of the Conference. | Ce terrain d apos entente devrait faciliter la réalisation de cet objectif. |
At least for now we can say that we've found a common ground. | Au moins pour l'instant, nous pouvons dire que nous avons trouvé un terrain d'entente. |
Human dignity and human rights as a common ground for a global bioethics. | ), La dignité humaine. |
There is common ground and we must seek the consensus to achieve it. | Il y a une convergence, il faut rechercher ce consensus pour l' obtenir. |
The framework will provide a limited number of common indicators and a common methodology. | Le cadre fournira un nombre limité d'indicateurs communs ainsi qu'une méthode commune. |
To this end, my Government requests the Secretary General to prepare a comprehensive report that will put this broad subject in perspective for us and provide common ground for a coherent programme. | A cette fin, mon gouvernement demande au Secrétaire général de préparer un rapport complet qui nous permettra de placer ce vaste sujet dans son contexte et de trouver un terrain d apos entente pour mettre sur pied un programme cohérent. |
Roger Bongos laments the fact that politicians cannot seem to find a common ground | Roger Bongos déplore que les hommes politiques semblent dans l'impossibilité de trouver un terrain d'entente |
Oddly, Hamas and Israel might have more common ground than Israel and the PLO. | Bizarrement, le Hamas et Israël pourraient avoir bien plus en commun que l OLP et Israël. |
We all know that there was difficulty finding common ground on some sensitive issues. | Nous savons tous qu'il a été difficile de trouver un terrain d'entente sur certaines questions sensibles. |
These two factors, especially in combination, make efforts to establish common ground extremely difficult. | Ces deux facteurs, surtout du fait qu'ils sont conjugués, entravent sérieusement tout effort visant à trouver un terrain d'entente. |
Long and careful exchanges of views revealed considerable common ground among the different participants. | Des échanges attentifs et prolongés ont mis en évidence une remarquable communauté de vues entre les participants. |
It did spur me to get better at finding common ground across the regions. | Ça m'a incitée à m'améliorer à trouver un terrain d'entente à travers les régions. |
I think that is common ground between all those who spoke during this debate. | L'opération n'est pas fondamentalement moins coûteuse pour le pays en voie de développement concerné. |
Galicia and Brittany now have the common ground of having suffered from oil slicks. | La Galice et la Bretagne, les deux Finistère européens se sont tous deux vus affectés par ces marées noires. |
Related searches : Common Ground - One Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Common Ground For - Seek Common Ground - Reach Common Ground