Translation of "common ground for" to French language:
Dictionary English-French
Common - translation : Common ground for - translation : Ground - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No, we start by looking for common threats because common threats make common ground. | Non, on commence par trouver les menaces communes car les menaces communes créent les terrains d'entente. |
The common ground | Les points communs |
Jonathan Haidt How common threats can make common ground | Jonathan Haidt Comment les menaces communes peuvent créer un terrain d'entente . |
Livin' the good life, me and Common on common ground. | Maintenant elle est remplie, comme un porte feuille avec de la thune Et je dealerais jusqu'à en être épuisé |
Second, negotiators are finding common ground. | Deuxièmement, les négociateurs sont en train de trouver un terrain d entente. |
In the Asteroids Club, we don't start by looking for common ground. | Dans le Club des Astéroïdes, nous ne commençons pas par trouver un terrain d'entente. |
I think that that is common ground. | Enfin, la Commis |
We have therefore reached good common ground. | Nous nous trouvons dès lors à un bon point de rencontre. |
At least for now we can say that we've found a common ground. | Au moins pour l'instant, nous pouvons dire que nous avons trouvé un terrain d'entente. |
Human dignity and human rights as a common ground for a global bioethics. | ), La dignité humaine. |
Think of mass media as providing common ground | Pensez aux média de masse comme donnant une base commune. |
Common ground is often very hard to find. | Les terrains d'entente sont souvent très durs à trouver. |
I was like, we've got common ground there. | J'étais là Ok, bon, on est d'accord sur ce point. |
Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground. | Bien entendu, pour qu' il y ait synthèse, il est indispensable qu' il existe un terrain commun. |
Facts on the ground attest to our common endeavours. | Les faits sur le terrain en sont la meilleure preuve. |
I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. | J espère sincèrement que cette perspective de la complexité permettra de trouver un terrain d entente. |
Instead, it could look to established principles that may provide common ground for further deliberations. | Au lieu de cela, il pourrait examiner les principes en place qui seraient à même de constituer un terrain d'entente pour de futures délibérations. |
Moderation, stable objectives and efficiency are the common ground for joint action in such cases. | La modération, la constance des objectifs et l'efficacité sont, dans ces cas là, le lieu commun d'une action commune. |
South Africa Finding Common Ground Amidst Race War Global Voices | Afrique du Sud à la recherche d'un terrain d'entente dans la guerre des races |
A leader that can find common ground on both sides. | Un chef qui peur trouver un terrain commun sur les deux côtés. |
I WAS LlKE, OKAY, WELL, WE'VE GOT COMMON GROUND THERE. | Aucune idée. On a trouvé un terrain d'entente. |
It is difficult to find common ground at European level. | Il n'est pas aisé de trouver un point de rencontre au niveau européen. |
Only then will we truly find common ground in Europe. | C'est ainsi que nous créerons des liens en Europe. |
Mr President, there is common ground in the three reports. | Monsieur le Président, les trois rapports ont des points communs. |
I hope that we can use this common ground when assessing the work in store for us. | J' espère que nous pourrons utiliser cette unanimité dans l' évaluation pour le travail qui nous attend. |
Since no other ground for compatibility applies, this aid must be declared incompatible with the common market. | Étant donné qu aucun autre élément ne permet de démontrer leur compatibilité, ces aides doivent être déclarées incompatibles avec le marché commun. |
None of this means that common ground cannot be achieved immediately. | Rien de tout cela ne signifie que le bien commun ne saurait être atteint immédiatement. |
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. | Nous offrons un terrain commun de respect et de compromis mutuels. |
Unresolved issues have predominated, and the common ground has been narrow. | Les questions ouvertes abondaient et la base commune manquait de solidité. |
Our common foreign policy is having difficulty getting off the ground. | Notre politique étrangère commune ne décolle qu'à grand peine. |
Go home! was a common call, but the protestors held their ground. | Les manifestants entendirent souvent Rentrez à la maison ! mais ont tenu bon. |
From 1940 onwards he served as editor of the magazine Common Ground . | Dès 1940, il travaille comme éditeur du magazine Common Ground . |
May I start by trying to identify the common ground that exists.. | Tous les groupes politiques doivent s'imposer l'effort de trouver des accords permettant de faire progresser l'idée de l'Unité européenne. |
Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules. | Les exigences minimales en matière d' environnement sont nécessaires à l' élaboration de règles du jeu communes. |
There would seem to be no common ground between these two camps. | Il semblerait n'exister aucun terrain d'entente entre les deux camps. |
Address common solutions for Precision Approaches and Non Precision Approaches using ground based or satellite based augmentation systems and | Le PARC peut proposer, en application de l'article IV du présent appendice, des compléments concernant les domaines indiqués. |
That common ground would be helpful in achieving the expansion of the Conference. | Ce terrain d apos entente devrait faciliter la réalisation de cet objectif. |
There is common ground and we must seek the consensus to achieve it. | Il y a une convergence, il faut rechercher ce consensus pour l' obtenir. |
A woman could also divorce her husband for lack of harmony, a very common ground for divorce, which could encompass many reasons. | Une femme pouvait divorcer de son mari pour incompatibilité, motif courant de divorce, qui recouvrait plusieurs causes possibles. |
Other organisations, such as Search for Common Ground, will collaborate with these initiatives to strengthen the communities in vulnerable areas. | D'autres organisations comme Search for Common Ground vont collaborer avec ces initiatives pour renforcer les communautés dans les zones fragilisées. |
It should be possible for each side to respect the other s position without abandoning its ownand to find common ground. | Il devrait être possible à chacune des deux parties de respecter les positions de l autre, sans abandonner les siennes, et de trouver un terrain d entente. |
Baconian Hartlib was indebted to Francis Bacon for a general theory of education, and this formed common ground for him and Jan Comenius. | Baconien Hartlib était un disciple de la théorie générale de l'éducation de Francis Bacon, ce qui forma une plate forme commune pour lui et Comenius. |
For the moment, however, a good part of the ground has been covered, as have the bases for a common European asylum policy. | Pour l'heure, une bonne partie du terrain a été déblayée et les bases d'une politique européenne commune du droit d'asile sont jetées. |
Roger Bongos laments the fact that politicians cannot seem to find a common ground | Roger Bongos déplore que les hommes politiques semblent dans l'impossibilité de trouver un terrain d'entente |
Oddly, Hamas and Israel might have more common ground than Israel and the PLO. | Bizarrement, le Hamas et Israël pourraient avoir bien plus en commun que l OLP et Israël. |
Related searches : Common Ground - One Common Ground - Provide Common Ground - Common Ground Point - Seeking Common Ground - Common Signal Ground - Establish Common Ground - Finding Common Ground - A Common Ground - Share Common Ground - Common Ground Between - Create Common Ground - Seek Common Ground - Reach Common Ground