Translation of "past due" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Items that are past due | Tâches dont l'échéance est dépassée |
Hide items that are past due date | Cache les tâches dont l'échéance est dépassée |
Hide items that are past due date | Masque les tâches dont l'échéance est dépassée |
Task's due date is in the past | L'échéance de la ta che est passe e |
(a) the definitions for accounting purposes of past due and impaired | (a) les définitions comptables des arriérés et des réductions de valeur |
Thirteen Indonesian provinces experienced flooding the past week due to torrential rains. | Ce sont treize provinces indonésiennes qui ont subi des inondations la semaine dernière, suite à des pluies torrentielles. |
It is past due time for the United States to endorse the UNDRIP. | Les États Unis auraient déjà dû approuver l'UNDRIP. |
The achievements of the past decade are due to the vision and determination of the Governing Council members , past and present , and due to the energy and efforts of all staff of the Eurosystem . | Les résultats de ces dix dernières années sont dus au discernement et à la ténacité des membres du Conseil des gouverneurs qui se sont succédé au cours de cette période et à l' énergie et au dévouement de tout le personnel de l' Eurosystème . |
Over the past 50 years, many such peoples have experienced more land loss due to confiscations than in all of the past half millennium. | Il a en effet été confisqué ainsi davantage de terres les 50 dernières années que depuis 500 ans. |
This pattern was mostly due to strong base effects from past falls in commodity prices . | Cette évolution s' explique essentiellement par des effets de base importants liés aux baisses antérieures des prix des matières premières . |
The Chinese communist ideology has been eroding rapidly in the past two decades due to economic development. | Le développement économique a fortement dénaturé l'idéologie communiste chinoise au cours des vingt dernières années. |
In the past 10 years, five million people have died due to a war in the east. | Ces 10 dernières années, 5 millions de personnes sont mortes à cause d'une guerre dans l'est. |
It should benefit also from an improvement in businesses results and their increased productivity due to past restructuring . | Il devrait aussi bénéficier de l' amélioration des résultats des entreprises et des gains de productivité liés aux restructurations qui ont été menées dans le passé . |
The short run pattern is mostly due to strong downward base effects and past falls in commodity prices . | Ce profil à court terme est lié principalement aux effets de base exerçant une forte incidence à la baisse et au recul antérieur des cours des matières premières . |
In the past SNCF also owned the tracks, but this has changed due to EU Directive 91 440. | Au début des années 1990, la directive européenne 91 440 vise à permettre une ouverture à la concurrence. |
(i) An asset is a resource owned by or due to the organization as a result of past events | i) Un élément d apos actif est une ressource possédée par l apos organisation ou qui lui est due par suite d apos événements antérieurs |
Flows from the World Bank fell during the second half of the 1980s due to repayments on past loans. | Les transferts nets en provenance de la Banque mondiale ont diminué au cours de la deuxième moitié des années 80, du fait des remboursements au titre de prêts antérieurs. |
Due to past sponsorship deals, the ground has been previously known as Marathon Stadium, EnergyAustralia Stadium and Ausgrid Stadium. | Il a été connu auparavant sous les appellations Marathon Stadium, EnergyAustralia Stadium et Ausgrid Stadium. |
3.1 Against this backdrop, in addressing the various questions that arise, due account should be taken of past experience. | 3.1 Dans ce contexte, la réponse aux questions qui se posent doit prendre en compte l expérience du passé. |
This might reflect the desorption of sulphur, which accumulated in catchment soils over the past century due to atmospheric deposition. | Ceci pourrait traduire une désorption du soufre, lequel s'est accumulé dans les sols des captages au cours du siècle dernier sous l'effet des dépôts atmosphériques. |
UNIDO's current stability and international prestige were largely due to the leadership of Mr. Magariños over the past eight years. | La stabilité et le prestige international dont jouit actuellement l'ONUDI sont largement dus à la conduite avisée de M. Magariños au cours des huit dernières années. |
According to the information received, this is due both to past political choices and to a current lack of resources. | Selon les renseignements reçus, cela s'explique à la fois par les choix politiques du passé et par le manque actuel de ressources. |
The increase in ODA over the past four years was due to many factors, including improved efficiency in the international system. | Cet accroissement au cours des quatre dernières années a été obtenu grâce à de nombreux facteurs, entre autres la plus grande efficacité du système international. |
We are particularly pleased that the due process of consultations with Member States has taken place over the past two months. | Nous nous félicitons en particulier de la tenue en bonne et due forme des consultations entre États Membres ces deux derniers mois. |
11. Due partly to the above factors, over the past several decades attitudes towards technology and technological change have changed significantly. | 11. En partie à cause des facteurs ci dessus, la façon d apos envisager la technique et le progrès technologique a sensiblement évolué au cours des décennies écoulées. |
Past hope, past cure, past help. | Il n'y a plus d'espoir, plus de remède, plus de secours. |
Public security is a concern due to the wave of crime over the past few years, as well as the issue of taxes. | La sécurité publique est une préoccupation due à la hausse croissante de la criminalité ces dernières années, tout comme le problème des taxes. |
The church we went past crumbled five minutes afterwards due to a huge earthquake and more than a 100 churchgoers were buried alive. | L'église devant laquelle nous étions passés s'est écroulée cinq minutes plus tard, à cause d'un immense tremblement de terre et plus d'une centaine de fidèles furent enterrés vivants. |
This figure has remained the same due to the highly successful mosquito net campaign undertaken by the Heath Department over the past decade. | Ce chiffre est resté le même grâce à la campagne très réussie menée par le Ministère de la santé depuis dix ans pour imposer la moustiquaire. |
The debt in a company's balance sheet has an effect on its future cash flow even if it is due to past events. | Notamment, la dette inscrite au bilan d'une entreprise pèse sur ses futurs cash flows même si elle a pour origine des évènements passés. |
Hamid Karzai who has served as Afghanistan's president during the past twelve years will be replaced in elections due in less than four months. | Hamid Karzai, qui est Président de l'Afghanistan depuis douze ans, sera remplacé au cours d'élections qui auront lieu dans moins de quatre mois. |
Check this box if you do not want to see to dos that are past their due date but have not yet been completed. | Cochez cette case si vous ne voulez pas voir les tâches dont la date d'échéance est dépassée mais qui ne sont pas terminées. |
Check this box if you do not want to see To dos that are past their due date but have not yet been completed. | Cochez cette case si vous ne voulez pas voir les tâches qui ont dépassées leur date d'échéance mais qui ne sont pas terminées. |
As has been stated by past Presidents of the Tribunal, due process and human rights cannot be sacrificed in favour of speeding up trials. | Mes prédécesseurs l'ont souligné le Tribunal ne sacrifiera pas les garanties de procédure et les normes relatives aux droits de l'homme à la rapidité des procédures. |
Bureaucratic procedures (and, in the past, judicial obstructions) have caused considerable delays in the payment of the sums due (customs duties and other taxes). | Les procédures bureaucratiques et, dans des cas antérieurs, l'intervention judiciaire retardent considérablement le paiement des montants dus (droits et autres taxes). |
The past two years were disastrous for Irish cereal growers, due both to weather conditions and a 9 reduction arising from last year's proposals. | Barrett (RDE). (EN) Monsieur le Président, ce sont des questions fondamentales qui sont en jeu dans les propositions de la Commission sur la fixation des prix agricoles pour cette année. |
I have seen at first hand the continual bombings of the north south railway lines over the past 30 years due to the Troubles. | J'ai assisté, aux premières loges, aux attentats perpétrés continuellement contre les lignes ferroviaires reliant le nord au sud au cours de ces trente dernières années de troubles politiques. |
What's past is past | Ce qui est passé restera passé |
What's past is past. | Laisse le passé tranquille. |
A fourth Sinergy album, Sins of the Past, began production in 2004, but due to Children of Bodom's busy schedule the album was never completed. | Un quatrième album, intitulé ', entre en production au Finnvox Studios en 2004, mais ne parvient pas à être achevé. |
In the past, religious gatherings were not permitted to believers of minority denominations such as the Jehovah's Witnesses due to limited space in detention centres. | Par le passé, les adeptes de mouvements religieux minoritaires comme les Témoins de Jéhovah n'avaient pas le droit de participer à des rassemblements religieux en raison de l'exiguïté des centres de détention. |
As of 1 June 1994, missions had failed to address more than 4 million in past due obligations, and individuals owed more than 1 million. | Au 1er juin 1994, le montant des dettes dont les missions ne s apos étaient pas acquittées dépassait 4 millions de dollars quant aux particuliers, ils devaient plus d apos un million de dollars. |
The Past is Never Past | Le passé n est jamais passé |
The past is the past. | Le passé est le passé. |
What is past is past. | Ce qui est fait est fait. |
Related searches : Total Past Due - Past Due Assets - Past Due Interest - Past Due Receivables - Days Past Due - Past Due Balance - Is Past Due - Not Past Due - Amount Past Due - Past Due Loans - Are Past Due - Past Due Account - Past Due Date - Past Due Notice