Translation of "now you should" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You should go now. | Tu devrais y aller maintenant. |
You should go now. | Vous devriez partir, maintenant. |
You should go now. | Tu devrais partir, maintenant. |
You should go now. | Vous devriez aller maintenant. |
You should go now. | Vous devriez y aller maintenant. |
Now you should go. | grâce à tout ça, vaisje enfin guérir ? Je vais me rétablir ? C'est sûr ! |
Now, I should think you should have... | Je crois que vous devriez... |
If you have something to say You should say it right now You should say it right now | Alors si tu as quelque chose à dire, tu devrais le dire maintenant |
Now you might wonder, should you care? | Vous vous demandez peut être, si c est important. |
You should go home now. | Tu devrais aller chez toi, maintenant. |
You should go home now. | Tu devrais aller chez nous, maintenant. |
You should go home now. | Vous devriez aller chez vous, maintenant. |
You should go home now. | Tu devrais aller à la maison, maintenant. |
You should go home now. | Vous devriez aller à la maison, maintenant. |
You should do that now. | Tu devrais faire ça maintenant. |
You should do that now. | Vous devriez faire cela maintenant. |
You should go home now. | Vous devez rentrer à la maison maintenant. |
You should go up now. | Tu devrais monter. |
You should work now, you should go back to your machine. | Tu dois maintenant travailler, tu dois repartir vers ta machine. |
You should do that right now. | Tu devrais le faire sur le champ. |
You should do that right now. | Vous devriez le faire sur le champ. |
I think you should leave now. | Je pense que tu devrais partir maintenant. |
I think you should leave now. | Je pense que vous devriez partir maintenant. |
I think you should go now. | Je pense que tu devrais y aller maintenant. |
I think you should go now. | Je pense que vous devriez y aller maintenant. |
You should know that by now. | Tu devrais le savoir, à cette heure. |
You should know that by now. | Vous devriez le savoir, à cette heure. |
Well now you should see me. | Eh bien maintenant vous devriez me voir. |
You should know that by now. | Mais tu dois le savoir maintenant. |
But you should be relieved now. | Mais vous devriez être soulagé maintenant. |
You should be sober by now | Ton ivresse est passée. |
Where should we send you now? | Où estce qu'on va bien pouvoir t'envoyer maintenant ? |
But now you have, maybe I should reimburse you. | Non, pas du tout. Mais je vais devoir vous le rembourser. |
You should begin now in your youth. | Il faudrait vous y mettre maintenant que vous êtes jeune. |
Yes that's why you should quit now. | Oui, c'est pourquoi tu devrais partir maintenant. |
Now you should know this better, right? | Vous devriez le savoir maintenant. |
So, you should also stop it now. | Donc, tu devrais également arrêter maintenant. |
You should know it well by now. | Vous devriez le savoir bien à présent. |
You should see their faces right now. | Vous devez voir leurs visages à ce moment! |
Now you should go meet your mother. | Vous devriez aller voir votre mère. |
You should install a new doorlock now. | Vous devez mettre une nouvelle serrure maintenant. |
You should have heard them, even now. | Il aurait fallu les entendre, même maintenant. |
Now that you know all this what should you do? | Maintenant que vous savez tout ça, qu'est ce que vous devriez faire ? |
Now that you are an adult, you should know better. | Maintenant que tu es adulte, tu devrais le savoir. |
Now that you are an adult, you should know better. | Maintenant que vous êtes adultes, vous devriez le savoir. |
Related searches : You Now - Now You - Should Now Be - Should Now Work - Should Start Now - Should You - You Should - By Now You - Now That You - Now You Know - You Now Have - Do You Now - Now You Can - You Now Can