Translation of "now you should" to French language:


  Dictionary English-French

Now you should - translation : Should - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You should go now.
Tu devrais y aller maintenant.
You should go now.
Vous devriez partir, maintenant.
You should go now.
Tu devrais partir, maintenant.
You should go now.
Vous devriez aller maintenant.
You should go now.
Vous devriez y aller maintenant.
Now you should go.
grâce à tout ça, vaisje enfin guérir ? Je vais me rétablir ? C'est sûr !
Now, I should think you should have...
Je crois que vous devriez...
If you have something to say You should say it right now You should say it right now
Alors si tu as quelque chose à dire, tu devrais le dire maintenant
Now you might wonder, should you care?
Vous vous demandez peut être, si c est important.
You should go home now.
Tu devrais aller chez toi, maintenant.
You should go home now.
Tu devrais aller chez nous, maintenant.
You should go home now.
Vous devriez aller chez vous, maintenant.
You should go home now.
Tu devrais aller à la maison, maintenant.
You should go home now.
Vous devriez aller à la maison, maintenant.
You should do that now.
Tu devrais faire ça maintenant.
You should do that now.
Vous devriez faire cela maintenant.
You should go home now.
Vous devez rentrer à la maison maintenant.
You should go up now.
Tu devrais monter.
You should work now, you should go back to your machine.
Tu dois maintenant travailler, tu dois repartir vers ta machine.
You should do that right now.
Tu devrais le faire sur le champ.
You should do that right now.
Vous devriez le faire sur le champ.
I think you should leave now.
Je pense que tu devrais partir maintenant.
I think you should leave now.
Je pense que vous devriez partir maintenant.
I think you should go now.
Je pense que tu devrais y aller maintenant.
I think you should go now.
Je pense que vous devriez y aller maintenant.
You should know that by now.
Tu devrais le savoir, à cette heure.
You should know that by now.
Vous devriez le savoir, à cette heure.
Well now you should see me.
Eh bien maintenant vous devriez me voir.
You should know that by now.
Mais tu dois le savoir maintenant.
But you should be relieved now.
Mais vous devriez être soulagé maintenant.
You should be sober by now
Ton ivresse est passée.
Where should we send you now?
Où estce qu'on va bien pouvoir t'envoyer maintenant ?
But now you have, maybe I should reimburse you.
Non, pas du tout. Mais je vais devoir vous le rembourser.
You should begin now in your youth.
Il faudrait vous y mettre maintenant que vous êtes jeune.
Yes that's why you should quit now.
Oui, c'est pourquoi tu devrais partir maintenant.
Now you should know this better, right?
Vous devriez le savoir maintenant.
So, you should also stop it now.
Donc, tu devrais également arrêter maintenant.
You should know it well by now.
Vous devriez le savoir bien à présent.
You should see their faces right now.
Vous devez voir leurs visages à ce moment!
Now you should go meet your mother.
Vous devriez aller voir votre mère.
You should install a new doorlock now.
Vous devez mettre une nouvelle serrure maintenant.
You should have heard them, even now.
Il aurait fallu les entendre, même maintenant.
Now that you know all this what should you do?
Maintenant que vous savez tout ça, qu'est ce que vous devriez faire ?
Now that you are an adult, you should know better.
Maintenant que tu es adulte, tu devrais le savoir.
Now that you are an adult, you should know better.
Maintenant que vous êtes adultes, vous devriez le savoir.

 

Related searches : You Now - Now You - Should Now Be - Should Now Work - Should Start Now - Should You - You Should - By Now You - Now That You - Now You Know - You Now Have - Do You Now - Now You Can - You Now Can