Translation of "should you" to French language:


  Dictionary English-French

Should - translation : Should you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You know what you should do? You should get married.
Vous savez, vous devriez vous marier.
You should have told me, you really should.
Tu aurais dû me prévenir, vraiment.
Why should you look cool, you should look pretty.
Pourquoi devrais tu avoir l'air cool ? Tu dois juste être jolie.
I should advise you to hit me. Should you?
Vous devriez frapper ma boule.
You should hate me and I should hate you.
On devrait se détester.
You want people to determine how you should live? How you should be?
Est ce vraiment facile ?
What clothes you should wear? How you should look? Hm?
Parce que tu ne peux même pas être ton propre Soi, ce n'est pas facile.
You should
Votre médecin décidera de la date de la prochaine perfusion et s en entretiendra avec vous.
You should.
Vous devriez.
You should.
Vous devriez...
You should.
C'est ce que tu crois.
You should work now, you should go back to your machine.
Tu dois maintenant travailler, tu dois repartir vers ta machine.
Should you eat organic meats or should you be eating tofu?
Devez vous manger de la viande bio, ou du tofu ?
I'm not saying you should, just that you should be willing.
Je ne t'ai pas demandé de voler... mais tu aurais pu faire l'impossible.
Oh, you should eat. No matter what happens, you should eat.
Tu dois manger, quoiqu'il arrive.
If you take more Lansoprazol ratiopharm than you should you should always consult a doctor.
Mode et ou voie(s) d'administration Voie orale.
I'm telling you you should not envy anyone, no no no. you really should not.
Je vous le dis n'envie pas n'importe qui, non non non. Je ne comprends vraiment pas.
You should be ashamed! It's you who should be ashamed, get out!
Vous devriez avoir honte! c'est toi qui devrait avoir honte, sortir !
You should be proud of her. You should be proud of her.
Tu devrais être fier d'elle.
Say, Tell me, should Allah s punishment overtake you, or should the Hour overtake you, will you supplicate anyone other than Allah, should you be truthful?
Dis Informez moi si le châtiment d'Allah vous vient, ou que vous vient l'Heure, ferez vous appel à autre qu'Allah, si vous êtes véridiques?
Now, I should think you should have...
Je crois que vous devriez...
You should return what you borrow.
Il faut rendre ce qu'on a emprunté.
You should marry someone you love.
Tu devrais épouser quelqu'un que tu aimes.
You should marry someone you love.
On devrait épouser quelqu'un qu'on aime.
You should marry someone you love.
Vous devriez épouser quelqu'un que vous aimez.
You should say what you think.
Tu devrais dire ce que tu penses.
You should say what you think.
Vous devriez dire ce que vous pensez.
You said you should have stayed.
Vous avez dit que vous auriez dû rester ici.
You know you should be glad
Avec un amour comme ça, tu sais, tu devrais être heureux
You should preserve you, protect yourself.
Il faut se préserver, se protéger.
You should take whatever you want.
Tu devrais prendre ce que tu veux.
You should apologize.
Tu devrais t'excuser.
You should apologize.
Tu devrais présenter tes excuses.
You should apologize.
Vous devriez vous excuser.
You should apologize.
Vous devriez présenter vos excuses.
You should go.
Tu devrais partir.
You should go.
Tu devrais y aller.
You should exercise.
Tu devrais faire de l'exercice.
You should exercise.
Vous devriez faire de l'exercice.
You should eat.
Tu devrais manger.
You should eat.
Vous devriez manger.
You should stay.
Tu devais séjourner.
You should stop.
Vous devriez y mettre un terme.
You should stop.
Tu devrais y mettre un terme.
You should sleep.
Tu devrais dormir.

 

Related searches : You Should - You Should Aim - Should Ask You - You Should Probably - Perhaps You Should - You Should Add - You Should Check - You Should Rest - You Should Attend - You Should Find - Maybe You Should - You Should Ask - You Should Arrive - You Certainly Should