Translation of "you should probably" to French language:


  Dictionary English-French

Probably - translation : Should - translation : You should probably - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You should probably go, Tom.
Tu devrais probablement y aller, Tom.
You should probably go, Tom.
Vous devriez probablement y aller, Tom.
You should probably just assume cinnamon.
Tu devrais juste mettre de la canelle
I should probably leave you two alone.
Je vais vous laisser seuls.
You're probably asking that. Why should you care?
Vous vous le demandez probablement. Pourquoi devriez vous vous y intéresser?
You should probably speak a little bit slower.
Tu devrais probablement parler un peu plus lentement.
You should probably speak a little bit slower.
Vous devriez probablement parler un peu plus lentement.
And it probably should be obvious to you.
Et il devrait probablement être évident pour vous.
You probably should have a couple of guards.
Faitesvous soigner.
Well, you should probably keep that one to yourself.
Alors tu devrais probablement garder ça pour toi.
If you fail to destroy the enemy you should probably climb back up anyway.
Si vous ne réussissez pas à neutraliser l'adversaire, remontez quand même.
We should probably go.
Nous devrions probablement y aller.
She's probably fine. Okay. We should probably get down there.
Je risque de quitter l'Académie de Jeux Vidéos Ninja.
Take it from me you should probably do it before it s too late.
Croyez en mon expérience vous devriez probablement le faire avant qu'il ne soit trop tard.
I decided I should probably never dare to be just myself with you.
J'ai décidé que je n'oserais jamais être moimême avec vous.
You should probably be reading your child something different, but you know, to each their own.
Vous devriez probablement lire autre chose à votre enfant mais à chacun son truc.
You've probably heard people suggest that you should stay focused on the present. Be here now, you've probably heard a hundred times.
Vous avez sûrement entendu des gens vous dire qu'il faut se concentrer sur le présent. Vis le présent , vous l'avez entendu 100 fois.
We should probably tell Tom.
Nous devrions probablement le dire à Tom.
We should probably talk alone.
Nous devrions parler en privé.
It's actually probably more complicated than you should be using, if you actually want to recognize people.
C'est en fait probablement plus compliqué que vous devriez employer, si vous voulez réellement reconnaître les gens.
Now, I'm not suggesting that you should actually play like this 'cause I'm gonna play probably more variations than you really should.
Bon, je ne suis pas en train de laisser supposer que vous devriez en fait jouer ainsi car je vais certainement jouer plus de variations que vous ne le devriez.
I think that you and I should probably be able to get along better.
Je pense que vous et moi devrions probablement être capables de nous entendre mieux.
I think that you and I should probably be able to get along better.
Je pense que toi et moi devrions probablement être capables de nous entendre mieux.
You probably won't.
Vous ne le ferez probablement pas.
You probably don't.
Sans doute pas.
You say probably,
Vous dites probablement
You probably can't.
Vous ne pouvez probablement pas.
You probably did.
Certainement.
It should fit you because it's your size, but it's probably better if you try it on anyway.
Ça devrait t'aller parce que c'est ta taille mais il vaut probablement mieux que tu l'essaies, de toutes façons.
And you're probably saying, hey, Sal, why are we even using L'Hopital's Rule? I know how to do this without L'Hopital's Rule. And you probably do, or you should.
Que le numérateur approche de l'infini quand x s'approche de l'infini.
To be thorough, you should probably search the kde, kde user, and kde devel folders.
Vous y trouverez une série de dossiers correspondant aux différentes listes de diffusion.
And you should know that basically 99, probably 99 percent plus of our experiments failed.
Et vous devez savoir qu'en fait, 99, probablement 99 pourcent de nos expériences ont échoué.
We should probably postpone the competition.
Nous devrions probablement remettre la compétition.
I probably should have said something.
J'aurais probablement dû dire quelque chose.
We should probably ask Tom first.
Nous devrions probablement demander à Tom d'abord.
We should probably ask Tom first.
Nous devrions probablement demander à Tom en premier.
I should probably take this off.
Je devrais sans doute enlever tout ça.
We should probably be financial secure.
Nous devrions probablement être en sécurité financière.
I should probably just move on.
Je devrais probablement avancer.
So, I should probably qualify this.
En fait, permettez moi d'apporter une nuance à ce que je viens de dire.
We probably should have gone home.
Nous aurions probablement dû rentrer.
We should probably slow down, and that point of action is probably now.
On devrait probablement ralentir, et ce point d'action est probablement maintenant.
One, you're doing something that you should follow a procedure to, and it's a very difficult thing, you're sloppy, you get it wrong. How should you be treated? You should probably be fired.
Un, vous faites quelque chose où une procédure doit être respectée, et c'est très difficile, vous bâclez, vous vous trompez. Comment doit on vous traiter ? Vous devriez probablement être viré.
You probably No, you didn't. Okay.
Probablement, vous non, vous n'avez pas. Ok.
You are probably wrong.
Tu as probablement tort.

 

Related searches : Should Probably - You Probably - We Should Probably - You Probably Will - You Will Probably - You Would Probably - As You Probably - You Probably Know - You Probably Have - You Are Probably - You Have Probably - Should You - You Should