Translation of "not even worth" to French language:
Dictionary English-French
Even - translation : Not even worth - translation : Worth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Not even worth it. | Ça ne vaut pas le coup. |
It's not even worth mentioning. | Ce n'est même pas la peine de le mentionner. |
He's not even worth conversing with. | Ce n'est même pas la peine de lui parler. |
It's nothing, not even worth it . | Ce n'est rien, ce n'est pas la peine. |
I think it's not even worth three mon. | Je pense qu'il ne vaut même pas trois mons. |
Not at all, it doesn't worth even thinking about. | Pas du tout, ce n'est pas une valeur de même y penser. |
Nothing's worth 10 grand in cash, not even a million. | Rien ne vaut 10000 comptant, pas même un million. |
You sold out, and you're not even worth the price. | T'es un vendu ! Et pour comble,.. ...t'es un vendu qui vend de la saloperie. |
Even so, it is worth asking, What if Schabowski had not messed up? | L on peut pourtant s interroger. Et si Schabowski n avait pas été distrait ? |
Even so, it is worth asking, What if Schabowski had not messed up? | L on peut pourtant s interroger. Et si Schabowski n avait pas été distrait ? |
No soldier in the world is worth 1000 people, not even Bibi himself | Aucun soldat au monde ne vaut 1000 individus, pas même Bibi en personne |
And all I got is a pot that's not even worth three mon. | Et tout ce que j'ai, c'est un pot ne valant même pas trois mons. |
That pot isn't even worth three mon. | Ce pot ne vaut même pas trois mons. |
The whole arrangement would then not even be worth the paper it was written on. | Les dispositions dans leur intégralité ne vaudraient alors plus même le papier sur lequel elles sont rédigées. |
Even the lockset is probably worth 200 dollars. | Même la serrure vaut probablement 200 . |
Today, he's estimated to be worth even more. | Aujourd'hui, ce capital s'élèverait à plusieurs milliards. |
But even if the commitment strategy produced beneficial incentives, it might not have been worth the risk. | La stratégie d'engagement stimule la motivation, mais elle est risquée. |
Not worth it. | Cela n'en valait pas la peine. |
He's not worth | Ça vaut pas la peine. |
Not worth it? | Pas la peine? |
A book not worth reading is not worth buying in the first place. | Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ. |
It's not worth much. | Ça ne vaut pas grand chose. |
He's not worth it. | Il n'en vaut pas la peine. |
It's not worth mentioning. | Ce n'est pas la peine de le mentionner. |
It's not worth it. | Ce n'est pas la peine. |
He's not worth it. | Il n'est pas la peine. |
This is not worth | Ce n'est pas de la peine |
I'm not worth anything. | Je ne suis qu'un minable. |
They're not worth anything. | Elles sont fausses, elles valent rien. |
You're not worth 300. | Vous ne valez pas 300 . |
He can not is not worth | Il ne peut pas n'est pas la peine |
Some experts even estimate SWFs assets to be worth 6 trillion. | Certains experts estiment même la valeur des actifs des fonds souverains à 6 billions de dollars. |
And, in fact, anything less than that isn't even worth trying. | Et, en fait, il est nécessaire. |
Is it? Didn't you say it wasn't even worth three mon? | N'avezvous pas dit qu'il ne valait même pas trois mons ? |
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. | Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable. |
It's not worth the trouble, really not. | Ça ne vaut pas la peine, vraiment pas. |
They say pictures are worth a thousand words, maybe pictures with some words on them are worth even a bit more... | On dit qu une photo vaut mille mots, peut être des photos avec quelques mots valent un peu plus |
It's not worth the pain. | Ça n'en vaut pas la peine. |
It's not worth the effort. | Ça ne vaut pas la peine. |
It's just not worth it. | Ça n'en vaut juste pas la peine. |
It's not worth the money. | Ça n'en vaut pas la dépense. |
It's not worth the wait. | Cela ne vaut pas la peine d'attendre. |
It is not worth it. | Cela ne vaut pas le coup. |
Güney is not worth it. | Güney n'est pas la peine. |
But it's not worth it. | Mais il ne vaut pas la peine. |
Related searches : Even Not - Not Even - Not Be Worth - Not Worth Living - Was Not Worth - Not Worth Mentioning - Is Not Worth - Not Worth Seeing - Not Worth Doing - Was Not Even - Not Even Aware - Even When Not - Has Not Even - And Not Even