Translation of "not worth living" to French language:
Dictionary English-French
Living - translation : Not worth living - translation : Worth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The unexamined life is not worth living. | Une vie ennuyeuse ne vaut pas la peine d'être vécue. |
World without risk would not be worth living. | Un monde sans risque ne vaudrait pas le coup d'être vécu. |
This puts them before what are in fact morally reprehensible decisions on what is called a life worth living or not worth living. | Ils sont ainsi amenés à prendre des décisions condamnables sur la ques tion de savoir si un être est digne de vivre ou non. |
Worth living in the world? | Cela vaut il le coup de vivre dans ce monde ? |
What is a life worth living? | En quoi une vie vaut elle d'être vécue ? |
Living, I'm worth nothing to her. | Vivant, je ne peux rien pour elle. |
What is worth living if the do not know to support your steps | Qu'est ce que la vie vaut la peine si l' ne sais pas pour soutenir vos démarches |
Who will live a life worth living? | Et la vie qu'ils auront vaudra t elle la peine d'être vécue? |
the only 2 things worth living for! | C'est le bonheur, ça ! |
This is what makes life worth living. | J'aime la vie pour ça ! |
I joked with her, I said, if you're retiring, it's just not worth living anymore. | Je lui ai fait une blague, j'ai dit, bon, écoutez, si vous partez à la retraite, la vie n'en vaut plus la peine. |
Who will live with a life worth living? | Qui vivra une vie qui vaudra la peine d'être vécue? |
That's what makes the life worth living, I say. | Ça rend la vie plus intéressante. |
From now on, it will be worth the living. | À présent, ma vie vaut la peine d'être vécue. |
Maybe she thought life wasn't worth living after he was gone. | Peutêtre pensaitelle que la vie ne valait rien sans lui. |
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact. | N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait. |
If you do this monstrous thing, your life won't be worth living. | Si tu fais ça, ta vie ne vaudra pas cher. |
With those two off the paper, life will be worth living again. | Une fois ces deux là virés, la vie en vaudra la peine. |
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. | Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable. |
Not worth it. | Cela n'en valait pas la peine. |
He's not worth | Ça vaut pas la peine. |
Not worth it? | Pas la peine? |
They said even if she did survive, her disabilities would be so severe that Bella would not have a life worth living. | Ils ont dit que, même qu'elle arrive à survivre, ses handicaps seriaent tellement sévères que Bella auriait une vie qui ne valeriait pas la peine. |
But this addition to the common internal market will not be anything like enough to make it workable and worth living in. | Nous savons que nous sommes d'accord avec la Com mission sur l'objectif final. |
A book not worth reading is not worth buying in the first place. | Un livre qui ne vaut pas la peine d'être lu ne vaut pas la peine d'être acheté dès le départ. |
Beauty and art is so inspiring that you feel that the life is worth living. | La beauté, l art, sont si inspirants que vous sentez que la vie vaut la peine d être vécue. |
So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living. | Donc je me suis intéressé à la compréhension de ce qui faisait que la vie valait la peine d'être vécue. |
We want to create a Community for all our citizens which is worth living in. | Nous voulons créer une communauté pour tous les citoyens qui en font partie dans laquelle il vaille la peine de vivre. |
Not even worth it. | Ça ne vaut pas le coup. |
It's not worth much. | Ça ne vaut pas grand chose. |
He's not worth it. | Il n'en vaut pas la peine. |
It's not worth mentioning. | Ce n'est pas la peine de le mentionner. |
It's not worth it. | Ce n'est pas la peine. |
He's not worth it. | Il n'est pas la peine. |
This is not worth | Ce n'est pas de la peine |
I'm not worth anything. | Je ne suis qu'un minable. |
They're not worth anything. | Elles sont fausses, elles valent rien. |
You're not worth 300. | Vous ne valez pas 300 . |
He can not is not worth | Il ne peut pas n'est pas la peine |
I suppose I was looking for something to believe in, worth living for and dying for. | Je cherchais la foi en quelque chose qui vaille le coup de vivre. |
It's not worth the trouble, really not. | Ça ne vaut pas la peine, vraiment pas. |
It's not even worth mentioning. | Ce n'est même pas la peine de le mentionner. |
It's not worth the pain. | Ça n'en vaut pas la peine. |
It's not worth the effort. | Ça ne vaut pas la peine. |
It's just not worth it. | Ça n'en vaut juste pas la peine. |
Related searches : Worth Living - Worth Living For - Life Worth Living - Not Be Worth - Not Even Worth - Was Not Worth - Not Worth Mentioning - Is Not Worth - Not Worth Seeing - Not Worth Doing - Worth Keeping - Worth Sharing