Translation of "life worth living" to French language:
Dictionary English-French
Life - translation : Life worth living - translation : Living - translation : Worth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What is a life worth living? | En quoi une vie vaut elle d'être vécue ? |
The unexamined life is not worth living. | Une vie ennuyeuse ne vaut pas la peine d'être vécue. |
Who will live a life worth living? | Et la vie qu'ils auront vaudra t elle la peine d'être vécue? |
This is what makes life worth living. | J'aime la vie pour ça ! |
Who will live with a life worth living? | Qui vivra une vie qui vaudra la peine d'être vécue? |
That's what makes the life worth living, I say. | Ça rend la vie plus intéressante. |
Maybe she thought life wasn't worth living after he was gone. | Peutêtre pensaitelle que la vie ne valait rien sans lui. |
This puts them before what are in fact morally reprehensible decisions on what is called a life worth living or not worth living. | Ils sont ainsi amenés à prendre des décisions condamnables sur la ques tion de savoir si un être est digne de vivre ou non. |
If you do this monstrous thing, your life won't be worth living. | Si tu fais ça, ta vie ne vaudra pas cher. |
With those two off the paper, life will be worth living again. | Une fois ces deux là virés, la vie en vaudra la peine. |
He said, Count it the greatest sin to prefer life to honor, and for the sake of living to lose what makes life worth living. | Il a dit, Compter le comme le plus grand péché de préférer la vie à l'honneur, et pour l'amour de la vie de perdre ce qui donne sa valeur à la vie. |
Be not afraid of life. Believe that life is worth living, and your belief will help create the fact. | N'ayez crainte de la vie. Croyez qu'elle vaut la peine d'être vécue et votre foi aidera à créer le fait. |
Beauty and art is so inspiring that you feel that the life is worth living. | La beauté, l art, sont si inspirants que vous sentez que la vie vaut la peine d être vécue. |
So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living. | Donc je me suis intéressé à la compréhension de ce qui faisait que la vie valait la peine d'être vécue. |
He said, Count it the greatest sin to prefer life to honor, and for the sake of living to lose what makes life worth living. Thank you. | Il a dit, Compter le comme le plus grand péché de préférer la vie à l'honneur, et pour l'amour de la vie de perdre ce qui donne sa valeur à la vie. Merci. |
Worth living in the world? | Cela vaut il le coup de vivre dans ce monde ? |
Living, I'm worth nothing to her. | Vivant, je ne peux rien pour elle. |
As David Hume put it in discussing suicide, no man ever threw away life, while it was worth living. | Comme le dit David Hume à propos du suicide, aucun homme n'a jamais rejeté la vie tant qu'elle valait la peine d'être vécue. |
Today Bella is full of life, and she has made our lives and countless others', much more worth living. | Auhourd'hui Bella est plein vivante, et elle a fait que nos vis et celles de nombreuses autres, soient beaucoup plus valables. |
Sometimes, there is even a feeling that life is not worth living and that one would be better off dead. | Et parfois même s'installe le sentiment que la vie ne vaut pas la peine d'être vécue et que la mort est préférable. |
Was life worth living when one had to keep one's daughter's fatherless children while she went off with her lover? | Était ce une existence, de garder les enfants sans pere de sa fille, lorsque celle ci roulait avec son amoureux? |
the only 2 things worth living for! | C'est le bonheur, ça ! |
Life in Europe will only remain worth living if all cultures and religions accept the laws that represent the common interest. | La vie en Europe vaudra encore la peine d'être vécue uniquement si toutes les cultures et religions acceptent les lois qui représentent l'intérêt commun. |
Life is worth living true, maybe, but in this life there is no longer enough goodness to allow both the murderer and the victim to live together. | La vie vaut la peine d'être vécue , certes, mais dans cette vie là il n'y a plus assez de bonté pour permettre à l'assassin et à la victime de vivre ensemble. |
Human life is worth protecting. | La vie humaine vaut la peine d'être protégée. |
World without risk would not be worth living. | Un monde sans risque ne vaudrait pas le coup d'être vécu. |
It enables you to have a solid basis for self esteem on which you can feel your life was really worth living. | Cela vous permet d'avoir des bases solides pour l'estime de soi grâce à laquelle vous pouvez voir que votre vie en vaut vraiment la peine. |
They said even if she did survive, her disabilities would be so severe that Bella would not have a life worth living. | Ils ont dit que, même qu'elle arrive à survivre, ses handicaps seriaent tellement sévères que Bella auriait une vie qui ne valeriait pas la peine. |
How much was Harry's life worth? | Combien valait la vie de Harry ? |
My life ain't worth a dime. | Ma vie ne vaut pas dix sous. |
From now on, it will be worth the living. | À présent, ma vie vaut la peine d'être vécue. |
The accumulation of wealth, which should be a means to the good life, becomes an end in itself because it destroys many of the things that make life worth living. | L accumulation de richesse, sensée améliorer l existence, devient une fin en soi car elle détruit trop de choses qui font que la vie vaut d être vécue. |
My life wasn't worth a dollar before. It ain't worth a ruble now. | Ma vie valait déjà pas grandchose. |
Your life is worth more than ours. | Votre existence valait plus que la nôtre. |
No other life is worth a bean. | Toute autre vie ne vaut pas un haricot. |
Living Life Simply adds | Living Life Simply ajoute |
Life is for living. | La vie est faite pour être vécue. |
You're not living life. | Tu ne vis pas la vie. |
He's living a miserable life. | Il vit dans une misère noire. |
living life like rappers do. | Mais pour l'heure je suppose que je dois faire mon lit |
I I, I'm not living life I'm not living right | Je ne profite plus de la vie Je ne vis plus comme il faut Je ne vis pas bien si tu n'es pas à mes côtés |
I I, I'm not living life I'm not living right | Je ne vis plus comme il faut Je ne vis pas bien si tu n'es pas à mes côtés |
Is life worth the trouble of so many questions? | La vie vaut elle la peine de faire autant de questions? |
How many animals' lives is one human's life worth? | Combien de vies d'animaux vaut la vie d'un homme ? |
Have you ever thought what your life is worth? | t'estu déjà demandé ce que vaut ta vie ? |
Related searches : Worth Living - Living Life - Not Worth Living - Worth Living For - Worth Of Life - Living A Life - Just Living Life - Life And Living - Worth Keeping - Worth Sharing - Worth Trying - Worth Pursuing