Translation of "is left behind" to French language:


  Dictionary English-French

Behind - translation : Is left behind - translation : Left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Something is left, this manifest world and it's perception is left behind.
Quelque chose est abandonné, ce monde manifesté et sa perception sont laissés derrière.
Almost left behind.
Presque oubliées
Nothing left behind!
Qu'ils n'oublient rien.
The destruction they left behind is a disgrace.
La destruction qu'ils ont laissée est une honte.
He is filling every gap you left behind.
Il vient combler toute lacune qu'you left behind.
3.11 The European Union is being left behind.
3.11 L Union européenne est en retard.
3.9 The European Union is being left behind.
3.9 L Union européenne est en retard.
Cluster bombs left behind.
Des bombes à fragmentation qu'on laisse derrière soi.
I was left behind.
On m'a laissé derrière.
We were left behind.
Nous avons été reniés.
I got left behind.
On m'a laissé derrière.
I've left everything behind.
J ai tout abandonné.
For those Left behind.
Oui, pour les autres.
Chechnya can t be left behind.
On ne peut pas en finir avec la Tchétchénie.
He left behind four notes.
Il a laissé quatre messages.
She left her children behind.
Elle a abandonné ses enfants.
She left her children behind.
Elle abandonna ses enfants.
I left my girl behind.
J'ai laissé une jeune fille
Dowser, we left Dowser behind.
On a oublié Tawser.
We left the dog behind.
Le chien. Il va bien, ne vous inquiétez pas.
How'd you get left behind?
Pourquoi êtesvous toujours là ?
except his wife who is doomed to be left behind.
sauf sa femme. Nous (Allah) avions déterminé qu'elle sera du nombre des exterminés.
Does secession harm those left behind?
La sécession est elle préjudiciable à ceux qu elle laisse au bord de la route ?
She had left her husband behind.
Elle avait laissé son mari derrière elle.
What was it I left behind?
Qu'ai je laissé derrière ?
She has left her umbrella behind.
Elle a laissé son parapluie.
No child should be left behind.
Aucun enfant ne devrait être laissé à la traîne.
I left behind my entire life.
J'ai laissé toute ma vie derrière moi.
Does secession harm those left behind?
La sécession est elle préjudiciable à ceux qu elle laisse au bord de la route ?
Qaddafi left behind a booby trap.
Kadhafi a laissé un piège derrière lui.
I should have left her behind!
J'aurais dû la laisser tomber !
I left Fanny behind. He's waiting.
Derrière, il attend.
No. The animal was left behind.
Le singe a été abandonné.
Even if that s for political reason, this is so left behind.
Même si c'est pour raison, il est trop distancé.
Myanmar is already cleaning the debris left behind by the earthquake.
Myanmar est déjà en train de nettoyer les décombres laissés par le tremblement de terre.
That is... they are articles left behind by my deceased parents.
C'est que... ces articles ont été laissés par mes parents décédés.
It is also the case that too many poor people in rich countries have been left behind and too many poor countries have been left behind.
Cependant, on constate également que trop de pauvres vivant dans les pays riches et trop de pays pauvres ont été laissés pour compte.
this is a cavern that was left behind by the miners who left this mine in 1960.
Ceci est une caverne abandonnée par les mineurs en 1960.
This is what constitutes the intellectual legacy that he has left behind.
Telle fut sa ligne de conduite intellectuelle.
And again Lebanon will be left behind.
Et le Liban, une nouvelle fois, se fera doubler.
What about those kids I'd left behind?
Et tous ces enfants que j'avais laissés derrière moi?
One of the girls was left behind.
L'une des filles fut laissée en arrière.
One of the girls was left behind.
L'une des filles a été laissée en arrière.
I just don't like getting left behind.
Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne.
Withdrew itself from his, but left behind
Withdrew itself from his, but left behind

 

Related searches : Left Behind - He Left Behind - Has Left Behind - Those Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Being Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind - Are Left Behind