Translation of "are left behind" to French language:


  Dictionary English-French

Are left behind - translation : Behind - translation : Left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

China Children who are left behind Global Voices
Chine Les enfants qu'on a laissés au village
The severe symptoms of pcl A are left behind.
Les symptômes graves de la PCL A sont laissés pour compte.
Almost left behind.
Presque oubliées
Nothing left behind!
Qu'ils n'oublient rien.
So what happens to the women who are left behind?
Alors qu'arrive t il aux femmes qui sont laissées au pays ?
Cluster bombs left behind.
Des bombes à fragmentation qu'on laisse derrière soi.
I was left behind.
On m'a laissé derrière.
We were left behind.
Nous avons été reniés.
I got left behind.
On m'a laissé derrière.
I've left everything behind.
J ai tout abandonné.
For those Left behind.
Oui, pour les autres.
Governments are being left behind as entrepreneurs and innovators race ahead.
Les gouvernements sont à la traîne pendant que les entrepreneurs et les pionniers prennent les devants.
That is... they are articles left behind by my deceased parents.
C'est que... ces articles ont été laissés par mes parents décédés.
Chechnya can t be left behind.
On ne peut pas en finir avec la Tchétchénie.
He left behind four notes.
Il a laissé quatre messages.
She left her children behind.
Elle a abandonné ses enfants.
She left her children behind.
Elle abandonna ses enfants.
I left my girl behind.
J'ai laissé une jeune fille
Dowser, we left Dowser behind.
On a oublié Tawser.
We left the dog behind.
Le chien. Il va bien, ne vous inquiétez pas.
How'd you get left behind?
Pourquoi êtesvous toujours là ?
Ecuadorians in the Orient are not happy with what Texaco left behind.
Les Équatoriens de l'est ne sont pas contents de ce que Texaco a laissé derrière elle.
The reason for this are our friends we left behind in jail.
Certains de nos amis restent emprisonnés.
The water gets through, while the larger salt molecules are left behind.
L'eau passe au travers et les molécules de sel, plus grandes, restent de l'autre côté.
The scars left behind in Kosovo, after the crisis management operation, are frightening.
Les ravages de l'opération de la gestion de crise au Kosovo effraient.
Does secession harm those left behind?
La sécession est elle préjudiciable à ceux qu elle laisse au bord de la route ?
She had left her husband behind.
Elle avait laissé son mari derrière elle.
What was it I left behind?
Qu'ai je laissé derrière ?
She has left her umbrella behind.
Elle a laissé son parapluie.
No child should be left behind.
Aucun enfant ne devrait être laissé à la traîne.
I left behind my entire life.
J'ai laissé toute ma vie derrière moi.
Does secession harm those left behind?
La sécession est elle préjudiciable à ceux qu elle laisse au bord de la route ?
Qaddafi left behind a booby trap.
Kadhafi a laissé un piège derrière lui.
I should have left her behind!
J'aurais dû la laisser tomber !
I left Fanny behind. He's waiting.
Derrière, il attend.
No. The animal was left behind.
Le singe a été abandonné.
Most scholars think the jars are mortuary urns left behind by an unknown civilization.
La plupart des chercheurs pensent que ces jarres sont des urnes funéraires d'une civilisation inconnue.
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
Mais, compte tenu des ressources limitées et du manque d enseignants, trop d'enfants sont laissés pour compte.
These countries must not be made to feel that they are being left behind.
Ces pays ne peuvent avoir le sentiment d'être laissés en arrière.
And again Lebanon will be left behind.
Et le Liban, une nouvelle fois, se fera doubler.
What about those kids I'd left behind?
Et tous ces enfants que j'avais laissés derrière moi?
One of the girls was left behind.
L'une des filles fut laissée en arrière.
One of the girls was left behind.
L'une des filles a été laissée en arrière.
I just don't like getting left behind.
Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne.
Withdrew itself from his, but left behind
Withdrew itself from his, but left behind

 

Related searches : Left Behind - Are Behind - He Left Behind - Has Left Behind - Those Left Behind - Got Left Behind - Were Left Behind - Left-behind Children - Items Left Behind - Get Left Behind - Be Left Behind - Being Left Behind - Was Left Behind - Getting Left Behind