Translation of "compromis mutuellement acceptable" to English language:
Dictionary French-English
Acceptable - traduction : Acceptable - traduction : Compromis - traduction : Mutuellement - traduction : Compromis - traduction : Acceptable - traduction : Compromis - traduction : Acceptable - traduction : Acceptable - traduction : Compromis mutuellement acceptable - traduction :
Examples (External sources, not reviewed)
Vous parlez de solution mutuellement acceptable. | You referred to a mutually acceptable solution. |
Le compromis est acceptable. | It is an acceptable compromise. |
En résumé, je souhaite, Monsieur le Président, que le Parlement vote le compromis de la présidence grecque, qui est une solution mutuellement acceptable. | To sum up, Mr President, I hope that Parliament votes in favour of the Greek Presidency's compromise, a solution which is acceptable to all concerned. |
Le compromis est acceptable pour la Commission. | The Commission finds the compromise acceptable. |
Je trouve qu'il s'agit là d'un compromis acceptable. | I consider that a reasonable compromise. |
Dans ce dernier cas, l'équivalence est déterminée sur une base mutuellement acceptable. | In the latter case, equivalency shall be determined on a mutually acceptable basis. |
La proposition de compromis nous paraît acceptable dans son principe. | In this point too we call upon the Council to consider the political message that we are sending it. |
Je trouve donc que le compromis est tout juste acceptable. | To that extent I find the compromise just about acceptable. |
Richard Jaubert (CGT) a quant à lui évoqué un compromis acceptable . | As for Richard Jaubert (CGT), he described it as an acceptable compromise . |
Mieux vaut, comme par le passé, rechercher un compromis acceptable par tous. | It would be better to seek a compromise acceptable to all, as in the past. |
Nous considérons le projet qui vous est soumis comme un compromis acceptable. | The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise. |
Un comportement mutuellement acceptable ne relève pas du harcèlement sexuel, indépendamment de la relation professionnelle. | Mutually acceptable behaviour is not sexual harassment regardless of the employment relationship. |
Il faut un règlement négocié, qui soit mutuellement acceptable pour les deux communautés de Chypre. | A negotiated settlement, mutually acceptable to the two communities in Cyprus, is needed. |
8. Les principes de travail ci dessus devraient être reconnus dans un cadre juridique mutuellement acceptable. | 8. The above working principles should be recognized within a mutually acceptable legal framework. |
Dans ce contexte, c'est un compromis acceptable comme transition vers une situation définitive. | In this context, it is a compromise that is acceptable as a transition towards a definitive situation. |
La communauté internationale a récemment appuyé l'idée d'une solution négociée qui serait mutuellement acceptable par les parties. | The international community had recently supported the idea of a negotiated solution which would be mutually acceptable to the parties concerned. |
Un compromis proposé récemment par la présidence allemande n'était pas acceptable pour la Commission. | A compromise recently proposed by the German Presidency was not acceptable to the Commission. |
Nous sommes sûrs qu apos Israël et l apos Organisation de libération de la Palestine (OLP) parviendront à un compromis mutuellement acceptable en ce qui concerne le calendrier de retrait d apos Israël de tous les territoires occupés. | We are confident that Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO) will come to a mutually acceptable compromise regarding the timing of Israel apos s withdrawal from the occupied territories. |
Un seuil situé entre 1 000 et 2 000 EUR pourrait constituer un compromis acceptable. | A threshold between 1000 and 2000 could be an acceptable compromise. |
Par contre, en l'absence d'un compromis acceptable, il devient considérablement plus difficile d'or ganiser l'avenir. | A failure to find an acceptable compromise, however, makes the future enormously more difficult to organize. |
Nous croyons que nous sommes parvenu à un compromis acceptable et je m' en félicite. | We have achieved an acceptable compromise solution on this, or so we believe, which I welcome. |
En ce qui concerne la programmation, je pense que nous avons trouvé un compromis acceptable. | As far as the timetable is concerned, I think we have found an acceptable compromise. |
Nous avons montré à nouveau que les institutions étaient capables de trouver un compromis acceptable. | Once again we have shown that the institutions are capable of finding an acceptable compromise. |
Nous sommes parvenus un compromis acceptable, et ce grâce aux efforts héroïques de M. Beysen. | We have reached an acceptable compromise, thanks to the heroic efforts of Mr Beysen. |
Loin d empiéter sur les souverainetés nationales, l UE deviendrait un espace de négociation de compromis mutuellement bénéfiques. | Far from imposing on countries sovereignty, the EU would thus become an arena for the negotiation of mutually beneficial compromises. |
Ce compromis ne satisfera pas tout le monde mais, encore une fois, il s'agit d'un compromis acceptable, qui nous permettra d'avancer pour le moment. | This compromise will not satisfy everybody, but, again, it is a workable compromise for us to move forward at the moment. |
Les parties contractantes se consultent immédiatement au sein du comité mixte en vue de trouver une solution mutuellement acceptable. | The Contracting Parties shall immediately enter into consultations in the Joint Committee with a view to finding a commonly acceptable solution. |
Le comité mixte se réunit à intervalles réguliers, au moins une fois par an, à une date mutuellement acceptable. | The Joint Committee shall meet at regular intervals at least once a year at a mutually agreeable time. |
Cela fait des années que le monde politique tente de négocier un compromis acceptable pour tous. | Politicians have been trying for years to negotiate a compromise acceptable to everyone. |
Le compromis qui a été trouvé en comité de conciliation n'était à nos yeux pas acceptable. | The compromise approved by the Conciliation Committee is unacceptable to us. |
Il devrait être possible, sur une telle base, de trouver un compromis acceptable avec la Russie. | It should be possible to reach a reasonable understanding with Russia on this basis. |
Tel qu'il se présente, ce rapport est le résultat d'un second compromis, laborieux, mais nécessaire et acceptable. | In its present form, the report before the Plenary session today is the result of a second compromise which was difficult to reach, but is necessary and acceptable. |
Je pense que le contenu du paragraphe 4 de la proposition de résolution représente un compromis acceptable. | I assume that the wording of paragraph 4 of the motion for a resolution is an acceptable compromise. |
Dans cette optique, je suis d'avis que le compromis esquissé le 9 octobre à Luxembourg est acceptable. | From this point of view I think that the compromise outlined in Luxembourg on 9 October is acceptable. |
J'ai, à deux reprises, rencontré le commissaire Van Miert et je pense qu'un compromis acceptable est possible. | I have had two worthwhile meetings with Commissioner Van Miert and I believe that an acceptable compromise is possible. |
Comme l'ont dit certains députés, je crois que le compromis du Conseil, relatif à la flexibilité en matière d'utilisation civile et militaire, est un compromis très acceptable. | I believe that the Council's compromise and some of the honourable Members have said this with regard to flexibility in terms of civil and military use, is a very acceptable compromise. |
Grâce aux mesures de compromis importantes prises par les délégations russe et chinoise pour parvenir à un accord sur un programme de travail, il y a pratiquement accord sur un mandat mutuellement acceptable d'un comité spécial sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace. | As a result of major steps towards compromise taken by the delegations of Russia and China in order to achieve agreement on the CD programme of work, a mutually acceptable mandate for an ad hoc committee on PAROS has been practically agreed. |
À l issue de ces consultations, faute de solution mutuellement acceptable, la Commission a inclus les quatre régimes dans le champ de l enquête. | Following these consultations, and in the absence of a mutually agreed solution in relation to these four schemes, the Commission included these schemes in the investigation of subsidisation. |
Convenir d une solution mutuellement acceptable avec l Union européenne au sujet des demandes en cours concernant des produits génériques dans le secteur pharmaceutique. | Agree to a mutually acceptable solution with the EU on the pending generics applications in the pharmaceutical sector. |
Le projet d'article 6, lu dans le contexte du projet d'article 7, représente un compromis acceptable à cet égard. | Draft article 6 read in conjunction with draft article 7 represented an acceptable compromise in that regard. |
En cas d'impossibilité de conclusion d'un compromis acceptable par les deux parties, l'instance administrative fixe le montant du dédommagement. | If it is not possible to achieve a mutually acceptable compromise, the administrative authority determines the amount of compensation. |
Les deux pays partageraient Jérusalem comme capitale, et trouveraient une solution mutuellement acceptable à la si sensible question du retour des réfugiés palestiniens. | They would share Jerusalem as a capital, and find a mutually acceptable solution to the enormously sensitive issue of the return of Palestinian refugees. |
Un règlement mutuellement acceptable de la question constituerait une contribution majeure au maintien de relations pacifiques et de bon voisinage dans la région. | A mutually acceptable solution to these matters would be a major contribution to the maintenance of peaceful and good neighbourly relations in the region. |
Espérons que le diable et les anges se compenseront mutuellement et que nous pourrons parvenir à un compromis équilibré ce matin. | Let us hope that the devil and angels will compensate for one another and that we can achieve a balanced compromise this morning. |
Or, l arrêt de l aide pourrait davantage accroître l agitation qu amener à un compromis acceptable et durable entre Israël et la Palestine. | But cutting aid is likely to increase turmoil rather than leading to an acceptable long term compromise between Israel and Palestine. |
Recherches associées : Mutuellement Acceptable - Mutuellement Acceptable - Compromis Acceptable - Solution Mutuellement Acceptable - Temps Mutuellement Acceptable - Solution Mutuellement Acceptable - Accord Mutuellement Acceptable - Un Plan Mutuellement Acceptable