Translation of "you have succeeded" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : You have succeeded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am glad that you have succeeded.
Je suis heureuse que vous ayez réussi.
With a little more patience, you would have succeeded.
Avec un peu plus de patience vous auriez réussi.
If you had helped me, I should have succeeded.
Si tu m'avais aidé, j'aurais réussi.
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
Si tu avais été un peu plus patient, tu aurais pu réussir.
Have you also succeeded in bringing life to the dead?
Vous avez également réussi à réanimer des morts?
have been fighting this battle by yourself, you have not succeeded so far.
Je propose maintenant de passer à un sujet qui soulève quelques controverses importantes, à savoir les conséquences de l'extension du système de transit aux pays de Visegrad et au delà.
You finally succeeded.
Enfin, tu as réussi.
You'll have succeeded.
Vous aurez réussi votre MOOC.
I succeeded without you.
J'ai réussi sans toi.
We have succeeded amazingly
Ils ont réussi tout à fait formidable.
We have not succeeded.
Pendant des années, nous nous sommes efforcés de l' obtenir, sans succès.
We have not succeeded.
Nous n'avons pas réussi.
You did it well, you succeeded!
Tu l'a bien fait, vous avez réussi!
I'm glad that you succeeded.
Je suis contente que tu aies réussi.
I'm glad that you succeeded.
Je suis content que vous ayez réussi.
Well, I think you succeeded.
Et bien, je pense que tu as réussi.
You had a dream and you succeeded.
Vous aviez un rêve et vous l'avez réalisé.
None of us have succeeded.
Aucun d'entre nous n'a réussi.
We have not yet succeeded.
Nous n'avons pas encore réussi.
In this they have succeeded.
Ils y sont parvenus.
While Churchill was a pastmaster, as your anecdote illustrates, and doubtless succeeded with the Icelandic Parliament, I wonder whether you have succeeded with us.
Je suis persuadé que le développement rapide des sources renouvelables d'énergie est plus que jamais nécessaire pour l'Europe et pour le monde entier.
You succeeded admirably on both counts.
Votre succès a été remarquable à ces deux égards.
The yellow protesters have already succeeded.
Les manifestants en jaune ont fini par réussir.
Certainly will the believers have succeeded
Bienheureux sont certes les croyants,
Otherwise, the request would have succeeded.
Sinon, la requête aurait réussi. request type
We have succeeded in doing this.
Nous y sommes parvenus.
He might have succeeded by now.
Il y est peut être déjà arrivé.
If you are melancholy, it must be because you want something, there is something in which you have not succeeded.
Si vous êtes triste, c est donc quelque chose qui vous manque, quelque chose qui ne vous a pas réussi.
You know, we almost succeeded to come see you.
Comment il se porte, lui ?
You finally succeeded in getting a job.
Vous avez finalement réussi à trouver un emploi.
You finally succeeded in getting a job.
Tu as fini par obtenir un boulot.
You finally succeeded in getting a job.
Tu es finalement parvenu à décrocher un emploi.
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily.
Dans le cas contraire, nous n'aurions pas réussi si facilement.
We have not succeeded in convincing him.
Nous n'avons pas réussi.
If you research succeeded, why test it out?
Si vos recherches sont abouties pourquoi expérimenter ?
For the most part, these measures have succeeded.
Pour la plupart, ces mesures ont réussi.
Had he worked harder, he could have succeeded.
S'il avait travaillé plus dur, il aurait pu réussir.
Had he worked harder, he could have succeeded.
Aurait il travaillé avec davantage d'application, il aurait pu réussir.
Tom certainly couldn't have succeeded without your help.
Tom n'aurait certainement pas pu réussir sans votre aide.
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded.
Avec sa dépréciation rapide, elle a peut être réussi.
We have succeeded in harnessing X ray vision.
Nous sommes parvenus à reproduire la vision aux rayons X.
I hope that I have succeeded in this.
J' espère y avoir réussi.
I think that we have succeeded in this.
Je pense que nous y sommes parvenus.
If you look and study the leaders who have succeeded, that's where charisma comes from from the leading.
Si vous regardez de plus près les meneurs qui ont réussi, c'est de là que vient leur charisme, de l'acte de mener.
Given the reaction in financial markets, they have succeeded.
Compte tenu de la réaction des marchés financiers, elles ont atteint leur objectif.

 

Related searches : Have Succeeded - We Have Succeeded - I Have Succeeded - Have Been Succeeded - Have Not Succeeded - Have You - Has Succeeded - I Succeeded - Was Succeeded - We Succeeded - Had Succeeded - Mission Succeeded - They Succeeded