Translation of "we have succeeded" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We have succeeded amazingly | Ils ont réussi tout à fait formidable. |
We have not succeeded. | Pendant des années, nous nous sommes efforcés de l' obtenir, sans succès. |
We have not succeeded. | Nous n'avons pas réussi. |
We have not yet succeeded. | Nous n'avons pas encore réussi. |
We have succeeded in doing this. | Nous y sommes parvenus. |
Otherwise, we couldn't have succeeded so easily. | Dans le cas contraire, nous n'aurions pas réussi si facilement. |
We have not succeeded in convincing him. | Nous n'avons pas réussi. |
We have succeeded in harnessing X ray vision. | Nous sommes parvenus à reproduire la vision aux rayons X. |
I think that we have succeeded in this. | Je pense que nous y sommes parvenus. |
We won't have succeeded unless we take that next big step. | Nous n'aurons pas réussi tant que nous n'aurons pas réussi cette étape. |
These terrorist succeeded, because we didn't have (we in the government) | Ces terroristes ont réussi, parce que nous n'avions pas (nous au gouvernement) |
But for their help, we could not have succeeded. | Sans leur aide, nous n'aurions pas réussi. |
With out them we would certainly not have succeeded. | Sans leur collaboration, nous n'aurions sûrement pas pu obtenir ce résultat. |
Under no circumstances do we claim to have succeeded. | Nous savons que sans la paix sociale il ne peut y avoir de productivité. |
I believe that we have succeeded in doing so. | Je crois que nous y sommes parvenus. |
We have succeeded, Therese we have broken through all obstacles, and we belong to one another. | Nous ayons réussi, Thérèse, nous avons brisé tous les obstacles, et nous nous appartenons . |
we succeeded. | Nous avons réussi. |
We succeeded. | Nous avons réussi. |
We succeeded! | Nous avons réussi ! |
In many instances, we have succeeded in arresting the smugglers. | Dans de nombreux cas, nous avons réussi à arrêter les contrebandiers. |
We have not so far succeeded even in doubling it. | Nous ne sommes même pas parvenus, jusqu'à présent, à doubler ce chiffre. |
We have not succeeded in establishing a socially just situation. | Nous n'avons pas réussi à créer un environnement socialement équitable. |
We have succeeded in adopting the Charter of Fundamental Rights. | Nous avons réussi à faire adopter la Charte des droits fondamentaux. |
I think that, between us, we have succeeded in this. | Je crois qu'ensemble, nous y sommes globalement parvenus. |
And we succeeded. | Et nous avons réussi. |
We have talked and talked and talked. Persuasion has not succeeded. | Ce qui se passe à proximité de Vienne, où se déroule actuel lement la conférence de suivi de la CSCE d'Helsinki, est un véritable scandale. |
We have succeeded in changing the definition of the city airport. | Nous avons réussi à modifier la définition des aéroports urbains. |
I believe we have to some degree succeeded in doing this. | Je crois que nous y sommes relativement bien parvenus. |
We still have not succeeded in laying down an amended directive. | Nous ne sommes toujours pas parvenus à rédiger une directive modifiée. |
You'll have succeeded. | Vous aurez réussi votre MOOC. |
We haven't yet succeeded. | Nous n'avons pas encore réussi. |
Had it not been for the money, we would not have succeeded. | Si ça n'avait pas été pour de l'argent, nous n'aurions pas réussi. |
In another generation down the line, I think we will have succeeded. | Pour la génération suivante, je pense qu'on y arrivera. |
It is my opinion that we have succeeded in achieving this balance. | Je pense que nous sommes parvenus à cet équilibre. |
Between February and March we have tried to find a compromise solution and we have in part succeeded. | Nous serons attentifs, tout au long du processus de concertation, pour que tout soit mis en œuvre, conjointement avec les autres parlementaires de cette Assemblée, afin |
I will not say that we have succeeded fully, but we have made a fair bit of progress. | Je ne peux pas dire que nous y soyons totalement parvenus, mais nous nous en sommes en tout cas beaucoup rapprochés. |
Fortunately in Ireland we have succeeded in this respect we are now above that average. | En Irlande, nous avons atteint avec succès cet objectif puisque ce nombre est supérieur à la moyenne. |
After all, we have not managed to avoid the production of waste, nor have we succeeded in introducing recycling. | En effet, nous ne sommes pas parvenus à éviter les déchets ni à les réutiliser. |
However, we have not succeeded in obtaining a written copy of these regulations. | Toutefois, nous n apos avons pas pu obtenir de copie écrite du règlement. |
I think we should give ourselves two cheers. We have succeeded in many of our objectives. | Il est vrai que les lois sont nombreuses mais, à côté des lois, beaucoup d'autres choses restent à faire, essentiellement en ce qui concerne les instruments et le moyens de contrôle. |
And after that, we succeeded. | Et après tout cela, nous avions réussi. |
None of us have succeeded. | Aucun d'entre nous n'a réussi. |
In this they have succeeded. | Ils y sont parvenus. |
Let us not, tomorrow, drop humanitarian bombs on Iraq, on an Iraq which we shall have succeeded in disarming, but not succeeded in protecting. | N'allons pas demain larguer sur l'Irak des bombes humanitaires, sur un Irak que nous aurons réussi à désarmer mais pas réussi à protéger. |
We have succeeded in laying down the general principles of European food safety policy. | Nous sommes parvenus à établir les principes généraux de la politique européenne en matière de sécurité alimentaire. |
Related searches : Have Succeeded - We Eventually Succeeded - I Have Succeeded - You Have Succeeded - Have Been Succeeded - Have Not Succeeded - We Have - Has Succeeded - I Succeeded - Was Succeeded - Had Succeeded - Mission Succeeded - They Succeeded