Translation of "without blurring" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A higher frame rate is necessary to capture rapid action without blurring it. | Un nombre d images par seconde plus élevé est nécessaire pour saisir une action rapide sans la rendre floue. |
Blurring iterations | Cacher |
4.3 Blurring of the borderlines between research categories. | 4.3 Effacement de la frontière entre les catégories de recherche. |
4.6 Blurring of the borderlines between research categories. | 4.6 Effacement de la frontière entre les catégories de recherche. |
You may experience temporary visual blurring after receiving Macugen. | Votre vue pourra être temporairement floue après l'injection de Macugen. |
2.6 Traditional boundaries between manufacturing and services are blurring. | 2.6 Les frontières traditionnelles entre la production industrielle et les services s'estompent. |
2.8 Traditional boundaries between manufacturing and services are blurring. | 2.8 Les frontières traditionnelles entre la production industrielle et les services s'estompent. |
2.9 Traditional boundaries between manufacturing and services are blurring. | 2.9 Les frontières traditionnelles entre la production industrielle et les services s'estompent. |
VFEND may cause blurring of vision or uncomfortable sensitivity to light. | Effets indésirables rares (observés chez au moins 1 patient sur 10 000) |
VFEND may cause blurring of vision or uncomfortable sensitivity to light. | Nausées, vomissements, diarrhée |
VFEND may cause blurring of vision or uncomfortable sensitivity to light. | VFEND peut troubler la vue ou accroître de manière gênante votre sensibilité à la lumière. |
The path lies through the blurring of boundaries in Europe, through municipalization. | La voie passe par l'effacement des frontières en Europe, par la régionalisation. |
Patients may experience temporary visual blurring after receiving Macugen by intravitreal injection. | La vue des patients peut être temporairement floue après l'injection intravitréenne de Macugen. |
It stimulates egocentricity, social exclusion, a blurring of moral standards and moral decay. | Elle encourage l'égoïsme, l'exclusion sociale, l'estompage des normes et la décadence morale. |
The ethos of Israel s far right consists in its insistence on blurring this distinction. | L'éthos de l'extrême droite d'Israël consiste à brouiller cette distinction par son insistance. |
Motion blurring was absent from the beta, but was added to the final game. | Le flou cinétique était absent de la version bêta mais a été ajouté dans le jeu final. |
Driving and using machines After Lucentis treatment you may experience some temporary vision blurring. | Conduite de véhicules et utilisation de machines Après le traitement par Lucentis, il est possible que vous ayez des troubles temporaires de la vision. |
This blurring already starts to operate in relation to the definition of a disorder. | Tous ces problèmes jouent encore en défaveur d'une thérapeutique génique somatique prometteuse. |
Blurring that distinction might be a key to the success of this and other initiatives. | Renoncer à une distinction aussi catégorique serait peut être un moyen de favoriser le succès de cette initiative, ainsi que d'autres du même ordre. |
It may cause transient and reversible changes to vision, including blurring, altered enhanced visual perception | Résultats élevés des tests de la fonction hépatique (y compris ASAT, ALAT, phosphatase alcaline, GGT, LDH, bilirubine), augmentation de la créatinine sérique |
( 2 ) the tendency towards conglomeration and the blurring of the distinctions between financial products and intermediaries | ( 2 ) l' émergence de conglomérats financiers et l' atténuation des distinctions entre produits financiers et entre institutions financières |
This represents a blurring of cyberspace and offline Vietnamese society where freedom of association is still strictly curtailed. | Voilà qui reflète la confusion entre le cyberespace et la société vietnamienne, où la liberté d'association est strictement limitée. |
It may cause transient and reversible changes to vision, including blurring, altered enhanced visual perception and or photophobia. | Il peut provoquer des modifications transitoires et réversibles de la vision, notamment une vision trouble, une acuité visuelle altérée améliorée et ou une photophobie. |
It may cause transient and reversible changes to vision, including blurring, altered enhanced visual perception and or photophobia. | Affections respiratoires, thoraciques et médiastinales Fréquent |
I have no wish to make any false assumptions. Nonetheless, blurring responsibilities in this way is most undesirable. | Cette confusion des genres, sans faire de procès d'intention, n'est, en tout état de cause, pas souhaitable. |
The past years have seen us working very closely together, which has involved the blurring of group boundaries. | Ces dernières années, nous avons collaboré très étroitement, tous groupes politiques confondus. |
By blurring the borders between Israel and the Palestinian territories, Israel has created the conditions for permanent civil war. | En floutant les frontières séparant Israël des territoires palestiniens, le gouvernement israélien a créé les conditions d une guerre civile permanente. |
Keratitis, ectropion, diplopia, dizziness, diffuse skin rash dermatitis, entropion, facial weakness, facial droop, tiredness, visual disturbance, blurring of vision. | Kératite, ectropion, diplopie, vertiges, érythème diffus dermatite, entropion, faiblesse des muscles faciaux, affaissement facial, fatigue, troubles visuels, vision trouble. |
3.5 Fragmentation of the value chain reduces also considerably distinctions between sectors, as the boundaries between sectors are blurring. | 3.5 Par ailleurs, en raison de la fragmentation de la chaîne de valeur, la distinction entre les secteurs devient beaucoup moins nette, étant donné que les frontières entre les secteurs s estompent. |
5.3 It has also to be kept in mind that the boundaries between civil and military applications are blurring. | 5.3 Il convient également de garder à l'esprit que la distinction entre applications civiles et militaires est floue. |
6.3 It has also to be kept in mind that the boundaries between civil and military applications are blurring. | 6.3 Il convient également de garder à l'esprit que la distinction entre applications civiles et militaires est floue. |
Such distortions are purely a Greek Cypriot invention aimed at blurring the issue and confusing the innocent with the guilty. | Ces distorsions sont de pures fabrications de la partie chypriote grecque elles visent à brouiller la question et à confondre l'innocent et le coupable. |
Sets the smoothness value when blurring the border of the changed pixels. This leads to a more naturally looking pupil. | Définir ici la valeur d'adoucissement pour rendre flou la bordure des pixels modifiés. Ceci permet un rendu plus naturel de la pupille. |
3.4 Fragmentation of the value chain also considerably reduces the distinctions between sectors, as the boundaries between sectors are blurring. | 3.4 La fragmentation de la chaîne de valeur brouille considérablement la distinction entre les secteurs, étant donné que les frontières entre les secteurs s'estompent. |
3.4 Fragmentation of the value chain also considerably reduces the distinctions between sectors, as the boundaries between sectors are blurring. | 3.4 La fragmentation de la chaîne de valeur brouille considérablement la distinction entre les secteurs, étant donné que les frontières entre les secteurs s estompent. |
In fact I would go further and say that the EU Convention runs the risk of blurring the enlargement process. | J'irai même plus loin en disant que la Convention européenne risque de perturber le processus d'élargissement. |
Professional journalists are increasingly migrating to online media and blogs in pursuit of more freedom, blurring the old lines of definition. | Les journalistes professionnels sont toujours plus nombreux à se tourner vers les médias en ligne et les blogs à la recherche de plus de liberté, rendant la définition plus floue. |
Putin's all encompassing popularity, which is genuine, and his blurring of all political dividing lines has given him an unassailable position. | La popularità tout azimut de Poutine, qui est bien rà elle, et la manià re dont il a brouillà les clivages politiques lui assurent une position inexpugnable. |
Ultimately, the liberal dream saw a blurring of lines of difference not only by common living spaces but also by intermarriage. | En fin de compte, le rêve libéral a vu les lignes des différences s'estomper non seulement par des espaces de vie communs mais également par des mariages mixtes. |
The concept of blurring the lines between TV and the Internet can already be seen with Al Jazeera's show The Stream. | Le concept d'une fusion accrue entre la TV et Internet a déjà été mis en pratique sur la chaîne Al Jazeera Stream . |
policy, you are making things obscure, you are blurring the task of this House to deal first with the basic question. | projet d'ordre du jour de mercredi, c'est à dire la question orale avec débat (doc. B2 171 86) de M. Poettering et autres et la question orale avec débat (doc. |
While particular generational delineations are somewhat arbitrary, they reflect an important trend the blurring of the military front and the civilian rear. | Bien que la délimitation en générations particulières puisse être quelque peu arbitraire, elle reflète une tendance importante la limite entre le front militaire et l'arrière civile qui s estompe. |
Click to choose central point of the area you want to be in focus and adjust amount of blurring, then click OK. | Cliquez pour choisir le point central de la zone que vous désirez voir nette et réglez la quantité de flou, puis cliquez sur Appliquer. |
To avoid blurring it is ideal to have the shutter speed of a dedicated camera set to 1 1000 of a second. | Pour éviter le flou, il vaut mieux régler la vitesse d'obturation d'une caméra spécifique au 1 1000 de seconde. |
1.16 As the boundaries between civil and military applications are blurring, full use should be made of so called dual use effects. | 1.16 À mesure que s'estompent les limites entre applications civiles et militaires, il convient d'exploiter pleinement les effets de ce que l'on appelle le double usage . |
Related searches : Blurring Effect - Blurring Boundaries - Image Blurring - Motion Blurring - Is Blurring - Are Blurring - Blurring Borders - Boundaries Are Blurring - Blurring The Lines - Blurring Of Boundaries - Blurring Of Vision - A Blurring Of - Without Mentioning