Translation of "while intoxicated" to French language:


  Dictionary English-French

Intoxicated - translation : While - translation : While intoxicated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't even think about driving while intoxicated, Tom.
N'imagine même pas conduire en état d'ébriété, Tom.
While you were here, he killed a man while intoxicated, and now a long prison term awaits.
Pendant que vous étiez ici, il a tué un homme en état d'ébriété, et maintenant une longue peine de prison l'attend.
I am always intoxicated hugely intoxicated I am.
Je suis tout le temps intoxiqué extrêmement intoxiqué même.
Deaths of drug users from other causes such as infectious diseases and accidents while intoxicated were not included.
Les décès imputables àd autres causes, telles une maladie infectieuse ou un accident survenu alors que lavictime était sous l emprise de la drogue, n ont pas été inclus dans l étude.
Your success has intoxicated you.
Votre succès vous a grisé.
He's a little intoxicated, Officer.
C'est un alcoolique.
I'm the pain you tasted, fell intoxicated
Ouais, je suis la douleur que tu as goûtée, bien intoxiqué.
Ms. Kang was intoxicated at the time.
Mme Kang avait de l'alcool dans le sang.
I'm intoxicated enough for the night, and...
Je suis déjà grisé par la nuit et...
So you've got my husband intoxicated again.
Vous avez encore grisé mon mari.
You're too intoxicated to realize your peril, sir.
Vous êtes trop ivre pour vous rendre compte du danger.
Her mistress was mad with love, intoxicated with joy.
Sa maîtresse était folle d'amour, ivre de joie elle voulait savoir quand le comte lui donnerait une seconde entrevue.
Clem. He might be intoxicated when you get there.
Clem sera peutêtre ivre quand tu arriveras làbas.
But like actress intoxicated by success... lady overplayed part.
Mais comme actrice intoxiquée par succès, elle est allée trop loin.
Do not draw near to the Prayer while you are intoxicated until you know what you are saying nor while you are defiled save when you are travelling until you have washed yourselves.
N'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce que vous compreniez ce que vous dites, et aussi quand vous êtes en état d'impureté pollués à moins que vous ne soyez en voyage jusqu'à ce que vous ayez pris un bain rituel.
On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that child she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people appearing intoxicated while they are not intoxicated but the punishment of Allah is severe.
Le jour où vous le verrez, toute nourrice oubliera ce qu'elle allaitait, et toute femelle enceinte avortera de ce qu'elle portait. Et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas.
The bill expressly regulates detention of intoxicated persons, including to what extent detention can take place in relation to intoxicated persons below the age of 18.
Le projet de loi contient des dispositions spécifiques réglementant la détention des personnes en état d'ivresse, notamment les cas dans lesquels des personnes en état d'ivresse âgées de moins de 18 ans peuvent être mises en détention.
To day you have intoxicated me and I lost myreason.
Aujourd'hui vous m'avez grisé à me faire perdre la raison.
No headache will they have therefrom, nor will they be intoxicated
qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement
The heat of pride rose to his face and intoxicated him.
Une chaleur d'orgueil lui montait a la face et le grisait.
Even your mind gets intoxicated, then all your capability is gone.
Ce serait super. Mais si votre esprit est intoxiqué, alors vous n'êtes plus capable de rien.
if you are intoxicated due to alcohol or have delirium tremens.
(delirium tremens).
Now I am intoxicated and I want it all to stop.
Je suis intoxiqué, je veux que ça cesse.
O Ye who believe! approach not prayer while ye are intoxicated until ye know that which ye say, nor yet while ye are polluted, save when ye be way faring, until ye have washed your selves.
O les croyants! N'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce que vous compreniez ce que vous dites, et aussi quand vous êtes en état d'impureté pollués à moins que vous ne soyez en voyage jusqu'à ce que vous ayez pris un bain rituel.
The intoxicated captain pressed his ardent lips to those lovely African shoulders.
Le capitaine, enivré, colla ses lèvres ardentes à ces belles épaules africaines.
At first, love had intoxicated her and she had thought of nothing beyond.
L amour l avait enivrée d abord, et elle n avait songé à rien au delà.
My opinion is that on the ground the drunken man was not intoxicated.
M'est avis que, sur le terrain, l'ivrogne se sera dégrisé.
That was because they had intoxicated her with fumes of hemp and opium.
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station.
Un seul individu, qui était en état d'ivresse, a été conduit au commissariat.
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
He himself was becoming intoxicated and carried away by this hot fever of revenge.
Lui meme se grisait, emporté dans cette fievre chaude de revanche.
They would surely say intoxicated have been our sights aye! we are a people enchanted.
ils diraient Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés .
The magnifi cent water castle was built by rich, power intoxicated, Půta Švihovský of Rýzmberk.
Le somptueux Wasserburg fut construit sur l'ordre de Půta Švihovský de Rýzmberk, homme riche et imbu de son pouvoir.
)b Difficulty in controlling intoxicated, violent or unruly passengers which resulted in a hazardous situation
)b Difficultés à contrôler des passagers en état d'ébriété, violents ou indisciplinés, ayant entraîné une situation dangereuse.
For example, the DSM currently distinguishes substance dependence essentially addiction (a disorder) from substance abuse, a weaker category that includes dubious criteria such as driving while intoxicated or arguing with others about substance use.
Le MDS par exemple, distingue aujourd hui la dépendance essentiellement l addiction (un trouble) de l abus de substances, une catégorie plus faible qui inclus des critères douteux comme la conduite d un véhicule sous l effet de substances ou se disputer avec des tiers à propos de l utilisation de substances.
Do not approach prayer when you are intoxicated, not until you know what you are saying, nor enter mosques in the state of ritual impurity until you have washed yourselves, except while passing through.
N'approchez pas de la Salât alors que vous êtes ivres jusqu'à ce que vous compreniez ce que vous dites, et aussi quand vous êtes en état d'impureté pollués à moins que vous ne soyez en voyage jusqu'à ce que vous ayez pris un bain rituel.
Step by step, the criminal regime intoxicated on impunity makes life in our country more unbearable.
Pas à pas, le régime criminel, enivré par l'impunité, rend insupportable la vie dans notre pays.
They would only say Our eyes have been intoxicated Nay, we have been bewitched by sorcery.
ils diraient Vraiment nos yeux sont voilés. Mais plutôt, nous sommes des gens ensorcelés .
He was, however, only intoxicated by hunger the remote intoxication of his parents had been enough.
Pourtant, il n'était ivre que de faim, l'ivresse lointaine des parents avait suffi.
Assuredly, I must have been drunk, thought he that woman must have intoxicated me with caresses.
Sûrement, j'étais ivre, pensait il, cette femme m'avait soûlé de caresses.
The Drum major comes in, intoxicated, and rouses Wozzeck out of bed to fight with him.
Il provoque Wozzeck, le sort du lit, se bat avec lui et lui flanque une raclée.
I have ceased to supply or even intoxicated, have died so there must be a virus.
J'ai cessé d'approvisionnement ou encore état d'ébriété, ont trouvé la mort alors il doit y avoir un virus.
I found him, if not exactly intoxicated, then at least flushed with the elixir at his lips.
Je l'ai trouvé, sinon exactement état d'ébriété, alors au moins rincé avec l'élixir au ses lèvres.
The intoxicated fan was on the field when Harrison grabbed the man and put him on the ground.
Harrison a retenu le fan jusqu'à ce que les autorités l'aient emporté.
Dependent marijuana users are more likely to experience road and workplace accidents (if they drive or work while intoxicated) increased respiratory disease (if they smoke marijuana) exacerbations of some serious mental disorders and impaired school and work performance.
Les consommateurs dépendants sont plus exposés aux accidents de la route et du travail (en conduisant ou travaillant sous l influence de substances psychoactives), à des maladies respiratoires (en fumant ce cannabis) 160 et à de graves troubles mentaux accrus. Au reste, leur performance à l école ou au travail peut s en trouver affectée.

 

Related searches : Intoxicated Person - Intoxicated With - While Retaining - While This - While Not - While Having - While Keeping - Little While - While Still - While Others - While Opening - Yet While